Re: [字辨] behind/in back of/in the back of
1 behind
意思:最基本、最通用的「在…後面」
語感:中性、口語和書面都可以用
用法:可用於人、物、建築物等
例句:
The car is parked behind the house.
→ 車停在房子後面。
He stood behind me in line.
→ 他排在我後面。
2 in back of
意思:口語中表示「在…後面」
語感:比較美式口語,不太正式
用法:通常用於建築物或地方,少用於人
例句:
The garden is in back of the house.
→ 花園在房子後面。
注意:英式英文很少用這個,英國人通常直接說 behind。
3 in the back of
意思:指「在…的後方內部」或「在…後面(通常可進入的空間)」
語感:偏描述性或具體位置
用法:常用於建築、車輛、房間、容器等
例句:
There is a storage room in the back of the building.
→ 大樓後方有個儲藏室。
She put the groceries in the back of the car.
→ 她把雜貨放在車後座/後車廂。
對比 behind:behind 強調「位置在後面」,而 in the back of 更強調「後面內部空間
」。
--
揮揮手能幫人收驚,一聲「安靜!」竟能號令小鬼!?
https://www.youtube.com/watch?v=kDdmAbgW_2c&t=1169s
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.244.71 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1755255912.A.345.html
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章