討論串[求譯] 一小段英文
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者YOKIDOKI (鳳梨)時間14年前 (2011/03/29 10:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看新聞一小段英文不太懂. However,the secret that the layer Mike is keeping from everyone because he. need's the income from his client's care threatens to bring d

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者pedro1025 (〔○〝─〞○〕)時間14年前 (2011/03/19 21:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯/英譯:中譯. 屬句子/段落:段落. Perhaps some temporary assistance from lower commodity price (at least. relative to what they would otherwise be given Middle Ea
(還有227個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者silia (被找麻煩了...)時間15年前 (2010/08/21 15:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯:When it gets down to oysters and spiders, we're on shakier ground.. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白). 提問:請問這句要怎麼翻譯會比較通順呢?. 麻煩大家了~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc).

推噓1(1推 0噓 8→)留言9則,0人參與, 最新作者Justlan (s喵)時間15年前 (2010/04/01 13:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
求中譯:. Companies develop new combinations of price paired with several unique. ~~~~~~~~~~~~~~. benefits that attack part of an incumbents’ market-as Ja
(還有263個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁