討論串[求譯] 一句話的翻譯
共 5 篇文章
內容預覽:
這句. Colorful snack don't neccessary tasted great but it still fun.. 首先第一個疑問是. necessary 應該是 necessarily ?. 然後我的翻譯是. 色彩鮮豔的甜點. 即使不一定好吃. 但還是很有趣. 另一個人的翻譯是
(還有112個字)
內容預覽:
我想翻譯這句話. 基督教版本的聖經包括"舊約"和"新約". 一開始的 「基督教版本的聖經....」. 我原本翻成這樣. The Bible of the Christian version ......... 不過答案寫這樣. The Christian version of the Bible .
(還有64個字)