Re: [Ask ] help me to see the article

看板EngTalk (全英文聊天)作者 ( )時間13年前 (2012/03/11 16:04), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《ymt919 (ymt)》之銘言: : I need to negotiation with my customer in indenesia. : Does any one help me to see the article as below and tell where am I fixing... : 中文: : 標題:出貨確認期限 : 基於出貨作業較為繁雜,希望您能於ETD前一周與我司確定出貨產品及數量 : 如遇臨時性情況,最晚我們能為您多延長一天的期間,於該期限後如 : 您未回覆任何出貨資訊,我們將會自動將本次貨物延至下周再一併為您出貨 : 如有造成您不便,望您見諒。 : 英文:Confirm shipment Deadline : Due to prepare so many thing before ship. : We hope you could confirm to us the product and quantity which you want to ship : the week before ETD. : If you are really so urgent need to add more quantity, we could extend the : deadline for one day. If you exceed the limited time, we need to postone your : shipment to next week . : Thanks for help! : Any question, please let me know. : Best Regards ※ 引述《ymt919 (ymt)》之銘言: : I need to negotiation with my customer in indenesia. : Does any one help me to see the article as below and tell where am I fixing... : 中文: : 標題:出貨確認期限 : 基於出貨作業較為繁雜,希望您能於ETD前一周與我司確定出貨產品及數量 : 如遇臨時性情況,最晚我們能為您多延長一天的期間,於該期限後如 : 您未回覆任何出貨資訊,我們將會自動將本次貨物延至下周再一併為您出貨 : 如有造成您不便,望您見諒。 : 英文:Confirm shipment Deadline : Due to prepare so many thing before ship. : We hope you could confirm to us the product and quantity which you want to ship : the week before ETD. : If you are really so urgent need to add more quantity, we could extend the : deadline for one day. If you exceed the limited time, we need to postone your : shipment to next week . : Thanks for help! : Any question, please let me know. : Best Regards Title: About the confirmation of shipment!!! Hi XXX, Due to the complexity of processing shipment, hope you could make the confirmation in terms of products and its quantity by a week before ETD. If any emergency, we could provie one day postponed, and if we have not got your response by then, we could still ship it for you along with all the others next Monday.Thanks for your consideration. Best regards, ymt919 If anything above helps, feel free taking it. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 209.117.47.52

03/12 16:10, , 1F
we " can".......
03/12 16:10, 1F
文章代碼(AID): #1FN5o42B (EngTalk)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FN5o42B (EngTalk)