[翻譯] 請問幾句諺語
1. Al que le venga el saco, que se lo ponga.
2. Dime con qui'en andas y te dir'e qui'en eres.
3. Agua que no has de beber, d'ejala correr.
請問一下這三句諺語想表達的意思是什麼?
實在很難了解@@..
1是能穿的就拿來穿嗎?
2的dime..是darse變來的嗎...^^" dir'e的原型又是....??
3.直翻是不能喝的水就讓它流掉?
Muchas Gracias~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.25.238
推
05/13 14:52, , 1F
05/13 14:52, 1F
討論串 (同標題文章)
Espannol 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章