Re: [文法] "es" o "está"

看板Espannol (西班牙語)作者 (...no )時間16年前 (2009/04/02 05:02), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
我翻了一下我的文法書 裡頭差不多是這樣寫的: 大略來說 ser用在持續性的狀況 estar用在短期性的狀態或跟地點有關的情況 詳細一點的話 ser 1. 出生地, 國籍 2. 關係 (家庭,朋友,敵人...) 3. 形容人的外表,個性 4. 所有權 5. 職業 6. 指認 (ex. esta es una frase.) 7. 時間,日期 8. 自然性的顏色 (ex. La leche es blanca.) estar 1. 地點 2. 情緒 3. 健康情形,生理狀況 4. 動作的結果(ex. Estoy sentado. Estas de pie. La mosca esta muerta.) 5. 不自然的顏色 (ex. El cielo esta gris.) 6. 非通例而指特定事物 (ex. Este cafe esta malisimo.) ※ 引述《stilabelle (魚干ㄦ)》之銘言: : 一直搞不清楚哪時候要用es 哪時候要用está ~"~ : 在講一個人的情緒(狀態)時是用está : 在講一個人的本質則是用es : 這時候很清楚可以知道 : está是表示"狀態"   es是表示"本質" : 但是在講一個地方的地理位置時卻用是用está : 例如 Alicante: Está en el sureste de España. : 反而是形容一個地方時用"es" : 這樣跟在講人時好像就相反過來 : 真的是很令人容易搞混... : 所以請問這兩個動詞怎麼分? : 例如 一個人從哪裡來要用es還是está? ser :    問誰是誰的親戚要用es還是está? ser :    形容一個人很聰明用es還是está? ser 大概是這樣吧... 有錯的話麻煩大家指認 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.144.20

04/02 23:17, , 1F
謝謝您的解答^^
04/02 23:17, 1F
文章代碼(AID): #19qzQ1_t (Espannol)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
文章代碼(AID): #19qzQ1_t (Espannol)