Re: [文法] "es" o "está"

看板Espannol (西班牙語)作者 (EsMasValeTarde q nunca )時間16年前 (2009/04/03 03:13), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
estar不一定用在短期時間地點, 有些會用到ser 例如 : " Donde es el concierto ? 演唱會在哪 ? (暫時) Cuando es la fiesta ? 啥時舞會 ? (暫時) A que hora es la exposicion ? Como es la reunion ?" , etc 舉辦的活動,如上述需要用到ser . ※ 引述《viprr (...no )》之銘言: : 我翻了一下我的文法書 : 裡頭差不多是這樣寫的: : 大略來說 : ser用在持續性的狀況 : estar用在短期性的狀態或跟地點有關的情況 : 詳細一點的話 : ser : 1. 出生地, 國籍 : 2. 關係 (家庭,朋友,敵人...) : 3. 形容人的外表,個性 : 4. 所有權 : 5. 職業 : 6. 指認 (ex. esta es una frase.) : 7. 時間,日期 : 8. 自然性的顏色 (ex. La leche es blanca.) : estar : 1. 地點 : 2. 情緒 : 3. 健康情形,生理狀況 : 4. 動作的結果(ex. Estoy sentado. Estas de pie. La mosca esta muerta.) : 5. 不自然的顏色 (ex. El cielo esta gris.) : 6. 非通例而指特定事物 (ex. Este cafe esta malisimo.) : ※ 引述《stilabelle (魚干ㄦ)》之銘言: : : 一直搞不清楚哪時候要用es 哪時候要用está ~"~ : : 在講一個人的情緒(狀態)時是用está : : 在講一個人的本質則是用es : : 這時候很清楚可以知道 : : está是表示"狀態"   es是表示"本質" : : 但是在講一個地方的地理位置時卻用是用está : : 例如 Alicante: Está en el sureste de España. : : 反而是形容一個地方時用"es" : : 這樣跟在講人時好像就相反過來 : : 真的是很令人容易搞混... : : 所以請問這兩個動詞怎麼分? : : 例如 一個人從哪裡來要用es還是está? : ser : :    問誰是誰的親戚要用es還是está? : ser : :    形容一個人很聰明用es還是está? : ser : 大概是這樣吧... : 有錯的話麻煩大家指認 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.237.134

04/03 15:17, , 1F
謝謝 真是個大哉問也!!!!
04/03 15:17, 1F
文章代碼(AID): #19rGvMnh (Espannol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19rGvMnh (Espannol)