Re: [翻譯] 請問有前輩翻譯過畢業證書成績單嗎?

看板Espannol (西班牙語)作者 (YesterdayYesADay)時間15年前 (2010/08/03 23:52), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
哇!感謝大家的分享~ 我知道怎麼處理了!謝謝!! ※ 引述《huelecaca (臭臭)》之銘言: : ※ 引述《mariposita (蝴蝶飛飛)》之銘言: : : 還是直接拿去翻譯社請人翻吧, : : 之前我同學覺得自己就能翻,就自己翻了送去外交部, : : 但外交部根本不認可,最後還是送去翻譯社請人翻, : : 這一送一退再送翻譯社就多搞了一兩個禮拜~~ : : 重點是在於,「外交部需要有人認證你的翻譯是屬實的」, : : 所以需要透過認證的翻譯社來翻譯, : : 翻好後他們會在翻譯內容上蓋翻譯社的章, : : 外交部就會收! : : 也給大家參考一下! : 我是最近自己翻的 在翻譯之前有問過辦事處 : 他們說 因為台灣跟西班牙沒有直接的邦交關係 : 所以有沒有外交部認證都沒有差...... : 最主要還是要辦事處那邊的認證 : 我的做法是 自己翻譯完之後 回去請系上幫忙檢查一下 : 系上只是幫忙檢查翻譯是否正確 : 然後就直接拿去法院公證 (跳過外交部) : 最後就是拿到辦事處認證了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.223.111
文章代碼(AID): #1CM3iu8V (Espannol)
文章代碼(AID): #1CM3iu8V (Espannol)