看板
[ Espannol ]
討論串[翻譯] 自我介紹
共 7 篇文章
內容預覽:
不能少"en"... =_= 除非你是用英文直接翻 my Chinese name is.... 西班牙文需要"en"這樣他媽媽變成公司了 secundaria為何用"quien"? 明明已經很明顯在講自己了.... 翻成英文是. I'm 18 years old, I'm a student at
(還有467個字)
內容預覽:
最後一句. Esperando aprender mas los conocimientos profesionales de su departamento. para ser mas competitiva.(o para tener la capacidad.). 不好意思,略提一下. 最後一
(還有85個字)
內容預覽:
我修改了一下,所以是改成下面這樣..嗎XD. 很謝謝大家幫忙,真抱歉昨天晚上太晚回家所以沒上今天才出現. Me llamo XXX, mi nombre chino es XXX.. Hay tres miembros en mi familia, incluyendo mi madre y mi
(還有666個字)
內容預覽:
可以不用加"en". agencia de bienes raíces o inmobiliario. un escuela segundaria de XX. (譯者表示: 讚喔!!). No tengo miedos para retos y siempre hago lo mejor de m
(還有312個字)
內容預覽:
Me llamo XXX, mi nombre en chino es XXX.. Hay tres miembros en mi familia, incluyendo mi madre y mi hermano.. Mi madre es una 房屋仲介, y mi hemano es un
(還有659個字)