討論串[翻譯] 自我介紹
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者theboy (Fernando)時間15年前 (2010/03/31 22:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不能少"en"... =_= 除非你是用英文直接翻 my Chinese name is.... 西班牙文需要"en"這樣他媽媽變成公司了 secundaria為何用"quien"? 明明已經很明顯在講自己了.... 翻成英文是. I'm 18 years old, I'm a student at
(還有467個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者motokuni (EsMasValeTarde q nunca )時間15年前 (2010/03/28 03:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最後一句. Esperando aprender mas los conocimientos profesionales de su departamento. para ser mas competitiva.(o para tener la capacidad.). 不好意思,略提一下. 最後一
(還有85個字)

推噓5(5推 0噓 14→)留言19則,0人參與, 最新作者pesimista (等待)時間15年前 (2010/03/27 07:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我修改了一下,所以是改成下面這樣..嗎XD. 很謝謝大家幫忙,真抱歉昨天晚上太晚回家所以沒上今天才出現. Me llamo XXX, mi nombre chino es XXX.. Hay tres miembros en mi familia, incluyendo mi madre y mi
(還有666個字)

推噓6(6推 0噓 15→)留言21則,0人參與, 最新作者xyand (罐頭 <吃了秤 鐵了心的>)時間15年前 (2010/03/26 23:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
可以不用加"en". agencia de bienes raíces o inmobiliario. un escuela segundaria de XX. (譯者表示: 讚喔!!). No tengo miedos para retos y siempre hago lo mejor de m
(還有312個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者pesimista (等待)時間15年前 (2010/03/26 19:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Me llamo XXX, mi nombre en chino es XXX.. Hay tres miembros en mi familia, incluyendo mi madre y mi hermano.. Mi madre es una 房屋仲介, y mi hemano es un
(還有659個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁