Re: [問題] 我的法國朋友寄了這封信..可是我的法文 …
※ 引述《enete ( )》之銘言:
: ※ 引述《bobelton (染詩)》之銘言:
: : Les resultats viennent de tomber:
: : je suis admissible l'examen d'entree au Barreau.
: : Les oraux commencent lundi et se terminent mi-novembre.
: : Promis, je renoue avec une vie sociale digne de ce nom des cette date!
: : Je vous recontacterai individuellement.
: : Desolee pour ce mail collectif, pratique, vous le savez,
: : que je n'apprecie guere.
成績出來了
我已經通過律師考試第一試了
口試從下週一開始 到十一月中結束
答應你 從這一天起將以正當社交的方式與你交往
以後我會以個別的方式與你聯繫
很抱歉 上回以群組的方式發給你MAIL 這很方便 你是知道的
可我一點都不喜歡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.37.73
推
10/21 21:14, , 1F
10/21 21:14, 1F
推
10/22 02:30, , 2F
10/22 02:30, 2F
討論串 (同標題文章)
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章