Re: [問題] 問一下這句話的意思...

看板Francais (法語)作者 (french prof)時間18年前 (2008/01/02 09:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
"tu sais, je t'adore sans te le dire" is correct. "tu sais, je t'adore sans le te dire" is incorrect.. we don't say this in French ※ 引述《dannyylib (si tu croix)》之銘言: : ※ 引述《mimishou (小太陽)》之銘言: : : 問一下這句話 : : Tu sais,je t'adore sans te le dire. : : 怎麼翻會比較恰當呢? : : 謝謝 : 請問大家~ : 這個句子唸了幾次以後 : Tu sais,je t'adore sans te le dire. : 跟 : Tu sais,je t'adore sans le te dire. : 兩個句子意思一樣嗎? : 還是下面那句文法有錯? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.127.230
文章代碼(AID): #17UkT6US (Francais)
文章代碼(AID): #17UkT6US (Francais)