Re: [問題] 問一下這句話的意思...
"tu sais, je t'adore sans te le dire" is correct.
"tu sais, je t'adore sans le te dire" is incorrect.. we don't say this in French
※ 引述《dannyylib (si tu croix)》之銘言:
: ※ 引述《mimishou (小太陽)》之銘言:
: : 問一下這句話
: : Tu sais,je t'adore sans te le dire.
: : 怎麼翻會比較恰當呢?
: : 謝謝
: 請問大家~
: 這個句子唸了幾次以後
: Tu sais,je t'adore sans te le dire.
: 跟
: Tu sais,je t'adore sans le te dire.
: 兩個句子意思一樣嗎?
: 還是下面那句文法有錯?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.127.230
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章