Re: [翻譯] ebay法國客人

看板Francais (法語)作者 (ice)時間18年前 (2008/04/24 21:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sk8heat (1408)》之銘言: : 哇哇法文我實在是沒辦法 : 只好上線請教各位專業的大大~ : BSR 晚安 : IL FAUT ME FAIRE UNE PROPOSITION POUR LA 請告訴我以下產品的價錢 : : COMMANDE SUIVANTE:10 RH -771 10 RV SUV : QUICK AJUSTEMENT 3 KENWODD TM V71 2 KENEWOOD THF 7 : MERCI 謝謝 簡單的字可以先參考google翻譯 (法=>英) http://www.google.com/translate_t 我覺得有80%的準度 最後祝你們的買賣成功囉:) -- ◤ ◥ ██ ▂▂ ██ ◤ ◥ ▃▃ ▃▃ ███ ▅▅ ◣◥ ▆▆ ◣◥ ▅▅ faire du ciel ◢◤ le plus bel endroit ◢◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 90.51.29.175 ※ 編輯: ppkscyc 來自: 90.51.29.175 (04/24 21:44)
文章代碼(AID): #1848vaK3 (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1848vaK3 (Francais)