Re: [發問]怪怪的文法?

看板Francais (法語)作者 (布穀熊)時間17年前 (2009/03/18 09:36), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《monen (ㄚ~~無名好難用ㄚ~)》之銘言: : 看到一句句子.....百思不得其解,有請強者 : "A,B et C tout droits sortis d'un jeu télévisé ne ~~~~~~~~ ~~~~ ~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ n. (adv-> adj.) v.pp. + de + complement __________________________________________________ 以上都是主詞 ! : supportent pas la pluie." : A,B,C是三個物品. : 在下的問題是,為什麼是用tout而不是tous? ce "tout" fonctionne comme adverbe. : 從droits sortis 後面該如何翻譯才好? : 是"直接從不能承受與水的電視遊戲出來"嘛>"<"????? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.196.141

03/18 19:32, , 1F
<(_ _)>~謝謝
03/18 19:32, 1F
文章代碼(AID): #19m50lTJ (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #19m50lTJ (Francais)