Re: [文法] 請問幾個文法問題
※ 引述《omnity (omnity)》之銘言:
: ※ 引述《happy2000 (mirabord)》之銘言:
: : 1.Quel dommage que (tu ne sois pas venue) dimanche.
: : 框框中我是否也可以填 tu n'es pas venu
: 不可*
O大說這裡不可以,那是因為dommage que後面一定得接subjonctif嗎?
為什麼我不能一般的過去時態去陳述事實?!
這是讓我困惑的地方
: : 2.Samedi soir, je t'ai attendue jusqu'a ce il (fasse) nuit
: : 框框中我是否有其他時態可以填?譬如說faisait ??
: 不可*
這裡也是,我會想用imparfait,是因為,那是在講當時的狀態,
il faisait nuit,其他句子可以用,為何這裡不行?!
我真的被虛擬式搞的好昏
請救救我
: : 3.J'etais tres fache que ( tu n'avais pas pu) venir
: : 框框中我是否也可填 tu n'aies pas pu
: 可以*
這裡是指兩種時態接可用嗎
這個狀態下成立,那為何一二句,不能成立
請救救我這文法白痴吧
: : 4.Florence accepte avant que j'aie invite aucun pretexte
: : 這句話要翻中文,要怎麼翻才好呢
: 這句感覺是節錄的,我猜大致是:
: Florence l'accepte avant que je l'aie invite/e, aucun pretexte.
: Florence 在我邀請之前就接受了,無條件的。
: aucun pretexte ~ any account, all circumstances
這一句我是因為 aucun pretexte好奇怪,不知道怎麼擺,怎麼翻譯好
: 有錯請指正
: *subjonctif的文法,雖然即使講話中常說錯,大家還是會了解
: 但是,c'est pas joli.
感謝O大,請再指點一下吧
也請各位高手,一起幫個忙,我真的很想趕快搞定subjonctif
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.60.216
推
09/30 00:06, , 1F
09/30 00:06, 1F
→
09/30 00:07, , 2F
09/30 00:07, 2F
→
09/30 00:11, , 3F
09/30 00:11, 3F
→
09/30 00:11, , 4F
09/30 00:11, 4F
→
09/30 23:44, , 5F
09/30 23:44, 5F
→
09/30 23:45, , 6F
09/30 23:45, 6F
→
09/30 23:47, , 7F
09/30 23:47, 7F
→
09/30 23:48, , 8F
09/30 23:48, 8F
→
09/30 23:48, , 9F
09/30 23:48, 9F
→
10/01 06:06, , 10F
10/01 06:06, 10F
→
10/01 06:06, , 11F
10/01 06:06, 11F
→
10/01 06:06, , 12F
10/01 06:06, 12F
→
10/01 06:07, , 13F
10/01 06:07, 13F
→
10/01 06:07, , 14F
10/01 06:07, 14F
→
10/01 06:08, , 15F
10/01 06:08, 15F
→
10/01 06:08, , 16F
10/01 06:08, 16F
→
10/01 06:08, , 17F
10/01 06:08, 17F
→
10/01 06:09, , 18F
10/01 06:09, 18F
推
10/02 16:15, , 19F
10/02 16:15, 19F
→
10/02 16:16, , 20F
10/02 16:16, 20F
→
10/02 17:47, , 21F
10/02 17:47, 21F
→
10/02 20:05, , 22F
10/02 20:05, 22F
討論串 (同標題文章)
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-31
112
16
24