Re: [文法] autre的用法

看板Francais (法語)作者 (piazzollo)時間14年前 (2011/06/14 22:10), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
J'espere qu'il y aura pour toujours d'autres cinq ans. ※ 引述《twst (Gabriel)》之銘言: : 我想表達: : I hope there will always be another five years. : 在法文裡的 another 是 un/une autre 但是後頭的 five years 明顯不是單數, : 所以我想應該不是 : J'espère qu'il y aura toujours un autre cinq ans. : 但是我用 : J'espere qu'il y aura toujours autres cinq ans. 去搜尋也沒看到有人有這樣的 : 用法。所以我想請問到底應該要怎麼表達這個句子呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.161.203.129

06/14 22:38, , 1F
Tu aurais pu "pousser" le texte original.
06/14 22:38, 1F

06/15 12:20, , 2F
pousser XD
06/15 12:20, 2F
文章代碼(AID): #1DzslG8r (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
4
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
3
4
文章代碼(AID): #1DzslG8r (Francais)