[文法] 初學者求教-小王子內文2問

看板Francais (法語)作者 (進攻北極)時間14年前 (2011/10/10 20:27), 編輯推噓2(206)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
初學者,自學中 我只是對法文有興趣,所以自己找書來看,問題可能比較缺乏概念,請大家見諒。 目前正在看小王子,有兩個小問題想請教: 1.在國王的星球 (Le Chapitre X) -Si votre majeste desirait etre obeie ponctuellement, elle pourrait me donner un ordre raisonnable. Elle pourrait m'ordonner, par exemple, de partir avant une minute. Il me semble que les conditions sont favorable... 為什麼陛下的代名詞是用elle呢? 這是一種慣例還是? 2.在生意人的星球 (Le Chapitre XIII) La quatrieme planete etait celle du businessman. Cet homme etait si occupe qu'il ne leva meme pas la tete a l'arrivee du petit prince. -Bonjour, lui dit celui-ci. Votre cigarette est eteinte. ^^^^^^^^ 請問celui-ci在這裡是什麼意思? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: izna 來自: 111.248.211.48 (10/10 20:36)

10/10 21:58, , 1F
1.主詞是majeste, 他是陰性, 所以就用elle代替囉
10/10 21:58, 1F

10/10 22:00, , 2F
2.celui-ci 是指 le petit prince
10/10 22:00, 2F

10/10 22:23, , 3F
1.elle是代替votre majeste
10/10 22:23, 3F

10/10 22:27, , 4F
推完才發現chintz已回 我的答案都同chintz^^
10/10 22:27, 4F
感謝兩位! 但是我不懂的是 1.陛下的代名詞為什麼不是vous?votre majeste這稱呼不是對著國王叫的嗎? 2.這裡用celui-ci,是因為現場只有2人,lui是其中一方,celui-ci就是另一方? 還是因為小王子是這段描述的主角,所以用celui-ci一律是指小王子?

10/11 00:16, , 5F
votre XXX -> 你的XXX 重點在後面XXX不在votre
10/11 00:16, 5F
=========================================================================== 我懂了!! 在網上查了一下 我覺得我可能問題點表達得不好 (1) http://iva.ycool.com/post.699107.html >用il或elle来代替第二人称以示高度尊敬(一些敬称中)。 >    ex:Votre majesté premet-elle……  陛下能否…… 原來用第三人稱是表示尊敬的意思! (2) http://moitie2.seesaa.net/article/55048483.html > Voilà A et B. Celui-ci(= B) est plus petit que celui-là(= A). 原來celui-ci是用來代替前文中比較晚提到的那一個... 後來有發現這個用法其實字典裡也有寫,但我第一次查的時候沒看懂。 驚擾大家真不好意思~也謝謝幾位的熱心回答! ※ 編輯: izna 來自: 111.248.211.48 (10/11 01:59)

10/13 19:04, , 6F
1是因為majeste是陰性?
10/13 19:04, 6F

10/23 19:16, , 7F
是呀
10/23 19:16, 7F

10/23 19:18, , 8F
後面obeie也加了e可見~
10/23 19:18, 8F
文章代碼(AID): #1EakJ9HD (Francais)
文章代碼(AID): #1EakJ9HD (Francais)