[文法] pour pendant depuis

看板Francais (法語)作者 (DPPbullshit)時間8年前 (2016/11/22 19:52), 編輯推噓0(0011)
留言11則, 2人參與, 最新討論串1/1
今天學到時間副詞 但是pour 跟pendant 還是不太了解>< 大概只知道 pour 是未來 而pendant是指過去或未來 跟現在不相關 關於他們的用法都還不是很確定 像是這一句 Il avait signe il y a trois ans au siege de Paris mais Il a du travailler en l ointaine banlieue "pour "4 mois. 這裡不知道該用pour 還是 pendant 還有 Ce magasin est ouvert "depuis" trois mois =這家店三個月前開張到現在 Ce magasin est ouvert "pour" trois mois =這家店將會開三個月 Ce magasin est ouvert "pendant" trois mois =這家店將會開三個月 不知道可不可以這樣解釋這幾個句子>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.192.22 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1479815565.A.A60.html

11/22 21:17, , 1F
這家店三個月前開張到現在 -> Ce magasin est ouvert
11/22 21:17, 1F

11/22 21:18, , 2F
il y a trois mois. (應該是這樣吧)
11/22 21:18, 2F

11/22 21:19, , 3F
這家店將會開三個月 -> 不是該用sera/serait(不完全確定)?
11/22 21:19, 3F

11/23 12:18, , 4F
Ce magasin est ouvert il y a 3 mois = incorrect
11/23 12:18, 4F

11/23 12:19, , 5F
Ce magasin est ouvert depuis 3 mois = correct
11/23 12:19, 5F

11/23 12:19, , 6F
Ce magasin a ouvert il y a 3 mois = correct
11/23 12:19, 6F

11/23 12:35, , 7F
Ce magasin a ouvert (p.p) il y a trois mois = ce magas
11/23 12:35, 7F

11/23 12:35, , 8F
in est ouvert (adj) depuis 3 mois
11/23 12:35, 8F

11/23 19:09, , 9F
是喔,我聽過蠻多歐洲人口語這樣用的說
11/23 19:09, 9F

11/23 19:11, , 10F

11/23 19:12, , 11F
這篇講的很詳細
11/23 19:12, 11F
文章代碼(AID): #1OD36DfW (Francais)
文章代碼(AID): #1OD36DfW (Francais)