[情報] 2018「法語新手譯者研習營」在高雄報名中!

看板Francais (法語)作者 (道場)時間7年前 (2018/06/17 22:55), 7年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
~2018「法語新手譯者研習營」在高雄~即日起至7/7歡迎報名! ★簡章下載★ https://drive.google.com/file/d/1CMvIzvYPTdfzYY5UcOYRb3bfeb-PFST6/view ▲主辦:高雄市立圖書館 & 台灣法語譯者協會 聯合主辦 ▲協辦:法國在台協會 ▲宗旨:協助新手譯者認識翻譯工作和書籍出版流程,精進翻譯技巧 ▲時間:2018年8月16日(四)至19日(日) ▲地點:高雄市立圖書總館(高雄市前鎮區新光路61號) ▲工作坊名額:10~15人 ▲報名資格:無年齡限制,須具備以下其中一項資格,並通過本協會審查。 (符合2.或3.或4.項資格者,須翻譯簡章後附【試譯短文】作為審查資料) 1. 曾以任何公開形式發表五千字以上譯稿(請附上五千字以上中文譯稿及 法文原文,並註明發表方式); 2. 大學法文科系畢業生; 3. 法文相關研究所研究生; 4. 其他學經歷,語言程度足以進行法中翻譯者。 ▲報名所需文件: 請以電子檔寄至 traducteurs.tw@gmail.com 1. 個人簡歷(含聯絡方式) 2. 法文相關科系學歷證明影本或其他佐證法文程度之學經歷證明影本; 3. 前述已公開發表的譯稿,或簡章後附【試譯短文】譯稿。 ▲報名期間:即日起至2018年7月7日(六)接受電子郵件申請(當日23:59截止) 本協會審核文件後,將於7月21日(六)通知錄取者,並於本協會臉書 及網站公布錄取名單。 ▲費用:酌收講義及雜支費用1,500元及保證金1,000元,於研習營首日報到時繳交。 凡錄取之學員即獲得協會入會資格,毋須另外繳交入會費及當年年費。 全程參與研習營課程者,可於研習營結束當日全額領回保證金。 ▲證書:全程參與研習營課程者由台灣法語譯者協會核發結業證書。 ▲課程內容及工作坊習作:課程規劃詳見簡章課程表。 翻譯工作坊之研討材料為學員事先完成之習作兩篇(試譯短文+第二篇)。以已發表 譯作報名者,須於8月2日(四)前完成試譯短文並寄回。第二篇習作內容將於錄取後 寄出,學員均須於8月9日(四)前完成並寄回。 ▲聯絡信箱:ATTF台灣法語譯者協會:traducteurs.tw@gmail.com。 FB專頁:https://www.facebook.com/traducteurs.tw/ FB社團:https://www.facebook.com/groups/1464880153808326/ 〔附錄〕 上午翻譯工作坊導師: 徐麗松:資深法語譯者,第一屆台灣法語譯者協會翻譯獎得主。 馬向陽:資深法語譯者,第二屆台灣法語譯者協會翻譯獎得主。 下午專題演講講題及講師: 8/16(四)「課堂沒有教的翻譯編輯課」:廖志峰(允晨文化發行人) 8/17(五)「翻譯的行內行外」:賴盈滿/穆卓芸(資深譯者,吳大猷科學普及著作獎 翻譯類金籤獎、銀籤獎和佳作獎得主) 8/18(六)「書評媒體與閱讀」:周月英(《Openbook 閱讀誌》總編輯) 8/19(日)「關於譯介人文社會科學的思考」:萬毓澤(國立中山大學社會系副教授) ★簡章下載★ https://drive.google.com/file/d/1CMvIzvYPTdfzYY5UcOYRb3bfeb-PFST6/view -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: lecteur (118.168.70.59), 06/17/2018 22:55:54 ※ 編輯: lecteur (118.168.70.59), 06/17/2018 22:56:16 ※ 編輯: lecteur (118.168.70.59), 06/17/2018 22:56:37 ※ 編輯: lecteur (118.168.70.59), 06/17/2018 22:59:42
文章代碼(AID): #1R9dPxx7 (Francais)
文章代碼(AID): #1R9dPxx7 (Francais)