[文法] 請問一個句子的意思(比較)
以下句子(ptt複製重音節符號會亂掉)
le taux de chomage des populations immigrees est en moyenne 70% plus elevé
que celui des populations autochtones.
請問句子的意思是「移工平均有70%的失業率,高於本國人」
還是「移工平均比本國人多70%的失業率」?
感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.138.207 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1576160416.A.674.html
→
12/12 22:43,
5年前
, 1F
12/12 22:43, 1F
推
12/13 00:12,
5年前
, 2F
12/13 00:12, 2F
→
12/13 23:40,
5年前
, 3F
12/13 23:40, 3F
推
12/15 01:28,
5年前
, 4F
12/15 01:28, 4F
→
12/15 01:29,
5年前
, 5F
12/15 01:29, 5F
→
12/15 22:53,
5年前
, 6F
12/15 22:53, 6F
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章