Re: [問題] 想請問這句在sc會不會錯
看板GMAT (GMAT入學考試)作者pentimento (pentimento)時間17年前 (2009/06/19 00:51)推噓3(3推 0噓 2→)留言5則, 3人參與討論串3/7 (看更多)
The master entered the room, followed by his dog.
這句話在AT裡,應該必錯無疑。
首先,不論語意,只看文法可能性,有如下三種可能原文
1. The master entered the room, and was followed by his dog.
2. The master entered the room, who was followed by his dog.
3. The master entered the room, which was followed by his dog.
最後改成分詞片語:
The master entered the room, followed by his dog.
那誰看得出來原來 follow 是哪一種結構?GMAT 中大部分的關代指代錯誤常常
就是不看語意,在文法層級有混淆可能,就先刪掉了。為什麼要這樣?因為
clarity 是作者的責任,不是讀者的責任。為什麼要讀者幫作者想哪個是最合理
的意思之後,才決定指代有沒有不清楚?GMAT 是希望作者盡到最大的注意義務
,寫出完全沒有第二種理解方式的句子,以減輕讀者的負擔,從而達成文法與修
辭上的完美。
綜上所述,原句既可能還原成為三種不同的狀況,那麼clarity這關就過不了。
其次,下面這句:
The market for furniture exchanging is nearby, which is the best.
N大指出
「因為which可以修飾the market也能修飾 the furniture.
建議改成
The market for best furniture exchanging is nearby.
直接把形容詞放到名詞前。
」
這裡須指出,which 不會修飾到 furniture,最多修飾到 furniture
exchanging 這組複合名詞。
其次,若要改寫,best 應該修飾的是 market 而非 furniture exchanging
所以應該寫成
The best market for furniture exchanging is nearby.
附帶一問: furniture exchanging 這個例子是哪裡來的?
一般我們用 furniture exchange 比較多。
供參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.109.4
推
06/19 04:42, , 1F
06/19 04:42, 1F
→
06/19 04:44, , 2F
06/19 04:44, 2F
→
06/19 14:15, , 3F
06/19 14:15, 3F
推
06/20 00:37, , 4F
06/20 00:37, 4F
推
06/20 14:19, , 5F
06/20 14:19, 5F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):
GMAT 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章