Re: [心得] 韓國機經網看到

看板GRE (GRE入學考試)作者 (.)時間18年前 (2006/12/03 11:31), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/9 (看更多)
※ 引述《ohgo (^_^)》之銘言: : ※ 引述《sean72 (.)》之銘言: : : 搜索糧秣: 糧秣(維持生計的東西) = 搜尋殘骸(搜救) : 殘骸 : 這題有另一個答案 canvass: support (遊說拉票:支持) 意思是說 SALVAGE: WRECK canvass: support 之中二選一? 還是他們會分開出現? : "目的"解 : : 程度嗎? 不太了解 我覺得 frugal < stingy 但是 combative > aggressive Frugal: stingy = combative: aggressive + - frugal 褒 stingy 貶 這個比較沒有爭議 但是這樣右邊就必須為 combative 褒 aggressive貶 我覺得combative 的意思應該為貶 aggressive 應該比較正向吧 ? : 褒貶關係 : GRE裡頭有些字帶有褒貶的意味 : 看過大陸的書,解題說明中很多意思相近的詞其實都有褒貶意味 : 才發現之前被單字太混了,只是單純背意思相近就認為一樣,沒考慮到褒貶 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.157.112 ※ 編輯: sean72 來自: 210.64.157.112 (12/03 12:35)
文章代碼(AID): #15SaK5v- (GRE)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15SaK5v- (GRE)