Re: [心得] 韓國機經網看到
※ 引述《ohgo (^_^)》之銘言:
: ※ 引述《sean72 (.)》之銘言:
: : 搜索糧秣: 糧秣(維持生計的東西) = 搜尋殘骸(搜救) : 殘骸
: 這題有另一個答案 canvass: support (遊說拉票:支持)
意思是說
SALVAGE: WRECK
canvass: support 之中二選一? 還是他們會分開出現?
: "目的"解
: : 程度嗎? 不太了解 我覺得 frugal < stingy 但是 combative > aggressive
Frugal: stingy = combative: aggressive
+ -
frugal 褒
stingy 貶
這個比較沒有爭議
但是這樣右邊就必須為
combative 褒
aggressive貶
我覺得combative 的意思應該為貶 aggressive 應該比較正向吧 ?
: 褒貶關係
: GRE裡頭有些字帶有褒貶的意味
: 看過大陸的書,解題說明中很多意思相近的詞其實都有褒貶意味
: 才發現之前被單字太混了,只是單純背意思相近就認為一樣,沒考慮到褒貶
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.157.112
※ 編輯: sean72 來自: 210.64.157.112 (12/03 12:35)
討論串 (同標題文章)
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章