Re: [語文] 請教一題反義

看板GRE (GRE入學考試)作者 (where is the best)時間18年前 (2007/10/17 14:20), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《Uniko (把握當下放眼未來)》之銘言: : disaffect<>win over : 不過我遍尋不著disaffect有"輸"的意思耶 : 找到的意思大多是"不友善"之類的 : 例如 : Webster: to destroy or weaken the affection or loyalty of; alienate. : American Heritage Dictionary: : To cause to lose affection or loyalty. (See Synonyms at estrange.) : 還是說win over有"友善"的意思? Macmillan win over: to persuade someone to agree with you or to be friendly to you 重點應該是在:win over不是贏的意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.149.161

10/17 15:39, , 1F
果然問題出在win over 謝謝解惑^^
10/17 15:39, 1F

10/18 23:57, , 2F
win sb. over 爭取某人的... 所以有友善的意
10/18 23:57, 2F
文章代碼(AID): #175Qd6iJ (GRE)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #175Qd6iJ (GRE)