[類比] tacit : infer ?= encoded : decode
這是CAT的其中一題。
請問為什麼可以這樣比啊??
tacit和infer,我去查google dic都有查到:
suggest inderectly
的意思,
為什麼是相反??
雖然硬要說可以這樣解:
一個是"變成暗示",一個是"從暗示裡推出",
可是老覺得有點在玩中文遊戲
可是明明也都有暗示的意思啊,按照英文定義,要說他們是同義也可以吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.224
→
08/28 14:04, , 1F
08/28 14:04, 1F
→
08/28 14:05, , 2F
08/28 14:05, 2F
推
08/28 14:19, , 3F
08/28 14:19, 3F
→
08/28 14:19, , 4F
08/28 14:19, 4F
→
08/28 15:32, , 5F
08/28 15:32, 5F
→
08/28 16:45, , 6F
08/28 16:45, 6F
→
08/28 16:46, , 7F
08/28 16:46, 7F
推
08/28 17:22, , 8F
08/28 17:22, 8F
→
08/28 17:23, , 9F
08/28 17:23, 9F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章