[問題] 陳聖元填空三題(54#1, 55#6, 78#5)
有三題填空想請教大家~~
1. Section54, #1
Only by ignoring decades of mismanagement ad inefficiency
could investors conclude that a fresh infusion of cash would provide
anything more than a ________ solution to the company’s financial woes.
(A) fair
(B) temporary
(C) genuine
(D) realistic
(E) complete
Q: 這題的句型一直看不懂,好像有倒裝卻又不知道怎麼倒回來。
對”only by”和” anything more than”的意思也一直轉不過來 ><
除了這題的問題外,不知道類似的句型要怎麼補強呢?
2.Section 55, #6
The labor union and the company’s management, despite their long history
of unfailingly acerbic disagreement on nearly every issue, have nevertheless
reached an unexpectedly ________ , albeit still tentative, agreement on
next year’s contract.
(A) swift
(B) onerous
(C) hesitant
(D) reluctant
(E) inconclusive
書上解釋是, 這題是特殊轉折關係: 兩個形容詞用轉折關係詞連接,共同修飾一個名詞。
”an unexpectedly ________ , albeit still tentative, agreement”,
空格與tentative構成”轉折但不能互為反義”的特殊關係,大多為”褒貶轉折”。
(A)swift和tentative都是說時間短暫,但有褒貶轉折。
Q: swift和tentative褒貶的區別是?
3.Section 78 #5
She was criticized by her fellow lawyers not because she was not ________ ,
but because she so ________ prepared her cases that she failed to bring the
expected number to trial.
(A) well versed…knowledgeably
(B) well trained…enthusiastically
(C) congenial…rapidly
(D) hardworking…minutely
(E) astute…efficiently
Q: 空格二我覺得要填”粗心大意”,或是”匆忙準備”之類的詞,
(C)的第二個詞感覺最接近以上的意思,但是(C)的第一個字似乎又和句子沒有關係。
答案是(D),但放進去我覺得空格二怪怪的,翻成中文是:
”因為她的詳細準備以至於沒有帶大家預期的數字上法庭”,感覺句意不通。
”the expected number”在書上的翻譯是帶到法庭審的件數,
而不是上法庭需要的一個數據(我的理解是這一個),
只是如果是前者,”number”應該要是複數吧?
不好意思麻煩大家了,謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 130.85.254.207
→
06/20 10:43, , 1F
06/20 10:43, 1F
→
06/20 10:44, , 2F
06/20 10:44, 2F
→
06/20 10:46, , 3F
06/20 10:46, 3F
推
06/20 15:30, , 4F
06/20 15:30, 4F
→
06/20 15:31, , 5F
06/20 15:31, 5F
→
06/21 21:35, , 6F
06/21 21:35, 6F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
111
285