Re: [問題]謝謝的兩種說法哪裡不一樣阿?!
※ 引述《jvk801 (Yichieh)》之銘言:
: 謝謝不是可以說'苦媽思米搭'~也可以說'康撒哈米搭'?
: 這兩種哪裡不一樣阿!?
: '康撒哈米搭'是一般韓文書上教的,
: 第一次聽到'苦媽思米搭'韓劇裡聽到的...
: 我確定得只有兩個都是謝謝XDD
曾經也問過老師,他是說我們常聽到的"康撒"是漢語過去的,
若是寫出字就是"感謝"哈米搭 (像台語+日文)
而"苦媽"是純韓文.
至於有沒有用法上的差異性,老師是說完全沒有.兩種都是謝謝.
但我個人在看韓劇或韓綜時,的確是有感覺"康撒哈米搭"比較正式耶.
--
沒學很久,有錯請糾正,我看需要留韓的回答會比較準耶 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.27.196
推
06/20 11:00, , 1F
06/20 11:00, 1F
→
06/20 11:01, , 2F
06/20 11:01, 2F
推
06/21 02:06, , 3F
06/21 02:06, 3F
推
06/22 20:06, , 4F
06/22 20:06, 4F
推
06/24 07:02, , 5F
06/24 07:02, 5F
→
06/24 07:04, , 6F
06/24 07:04, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
HANGUKMAL 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章