[名言]每日一句

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (peggy)時間16年前 (2008/03/07 11:36), 編輯推噓11(11039)
留言50則, 5人參與, 最新討論串10/12 (看更多)
mal-eun ma-eum-eui ji-ppyo-yo, keo-ul-i-da. <T.W. ro-beo-tteu-seun> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.131.95.199

03/07 13:56, , 1F
話是心的支票? 我還是看不太習慣羅馬拼音..
03/07 13:56, 1F

03/07 14:11, , 2F
ji-ppyo-yo 這羅馬拼音很讓人困惑,應該沒有這個字吧
03/07 14:11, 2F

03/07 14:12, , 3F
可能是 ji-pyo 吧?
03/07 14:12, 3F

03/07 14:13, , 4F
「話語是心的指標、明鏡」?
03/07 14:13, 4F

03/07 14:48, , 5F
還是等能輸入韓文了 = =
03/07 14:48, 5F

03/07 15:04, , 6F
她可能是要強調氣音 結果寫成pp 應該寫p'會好些
03/07 15:04, 6F

03/07 15:05, , 7F
不過pp也很可愛拉 哈 期待a大的輸入法
03/07 15:05, 7F

03/07 15:05, , 8F
喔 指標喔 我還在想和支票有什麼關係 哈 又猜錯
03/07 15:05, 8F

03/07 15:06, , 9F
應該是a大說的那樣 看羅馬拼音還是不太習慣
03/07 15:06, 9F

03/07 15:13, , 10F
哈哈..這的確有點難想...我記得韓語的支票漢字寫成「手票」
03/07 15:13, 10F

03/07 15:18, , 11F
不是啊!pp是工工啊~p是甘左右邊沒出頭,沒中間一橫
03/07 15:18, 11F

03/07 15:21, , 12F
不是這樣分的喔?@@
03/07 15:21, 12F

03/07 15:26, , 13F
啊~意思我自己也忘記了...我要再回去查我抄的地方
03/07 15:26, 13F

03/07 15:31, , 14F
韓國RR拼音法: b是「雨(bi)」的初聲、p是「蔥(pa)」的初聲
03/07 15:31, 14F

03/07 15:33, , 15F
太久沒講韓文真的也有點忘記 這個版還不錯 幫我複習
03/07 15:33, 15F

03/07 15:34, , 16F
成元慶教授的拼讀法是 雨pi 蔥p'a
03/07 15:34, 16F

03/07 15:34, , 17F
比較像國際音標 所以我也要猜老半天
03/07 15:34, 17F

03/07 15:34, , 18F
韓語羅馬拼音至今還是沒統一 很麻煩
03/07 15:34, 18F

03/07 15:33, , 19F
而 pp 是「種子(ppu-ri)」的初聲
03/07 15:33, 19F

03/07 15:35, , 20F
所以輸入法就很重要拉 拜託A大了 @@
03/07 15:35, 20F

03/07 15:35, , 21F
我還看過有人用b或bb表示pp的 好亂
03/07 15:35, 21F

03/07 15:36, , 22F
台語羅馬拼音也有這種問題 所以我讀的每個學者或教授寫的
03/07 15:36, 22F

03/07 15:35, , 23F
韓國在2000年已經提出了新的表記標準「國語的羅馬字表記法」
03/07 15:35, 23F

03/07 15:36, , 24F
書或拼讀法 都要重新再研究一次 後來才整個弄懂
03/07 15:36, 24F

03/07 15:37, , 25F

03/07 15:37, , 26F
這種東西要各家寫的都看懂 很麻煩 就是不統一的關係
03/07 15:37, 26F

03/07 15:39, , 27F
沒錯沒錯,不過有些標記還是有規則可循的
03/07 15:39, 27F

03/07 15:41, , 28F
例如「蔥」的初聲用 p' 或 ph 都是符合 IPA 形式的作法
03/07 15:41, 28F

03/07 15:42, , 29F
而 RR 採用 b 和 p 來取代 p 和 ph 應該是著眼於符號簡化
03/07 15:42, 29F

03/07 15:43, , 30F
不過用 pp 來表記雙唇送氣無聲塞音我還是第一次看見 XD
03/07 15:43, 30F

03/07 15:48, , 31F
我也是第一次看到 所以愣了下
03/07 15:48, 31F

03/07 15:48, , 32F
那網頁還不錯 一來知道她們現在統一的方案是什麼
03/07 15:48, 32F

03/07 15:48, , 33F
二來複習下變音規則
03/07 15:48, 33F

03/07 15:49, , 34F
不過種子用ppu ri我還是不太習慣 用bbu li
03/07 15:49, 34F

03/07 15:49, , 35F
或是bu li 我覺得比較貼切 也較為接近國際音標和實際發音
03/07 15:49, 35F

03/07 15:52, , 36F
剛那個表我還是收藏了 以後我方便做研究 感溫
03/07 15:52, 36F

03/07 16:02, , 37F
種子不是也用pp嗎?我知道有些應該有規定,或說既定成
03/07 16:02, 37F

03/07 16:04, , 38F
俗的
03/07 16:04, 38F

03/07 22:25, , 39F
說真的我看不懂妳再打瞎密東西...囧
03/07 22:25, 39F

03/08 08:06, , 40F
看不懂還想當板主..蛤~"~ 趕快去做布袋吧
03/08 08:06, 40F

03/08 10:52, , 41F
不要用羅馬拼音啦...
03/08 10:52, 41F

03/08 11:11, , 42F
我沒辦法咩...畫圖太累了...albyu你知道我們在等你嗎
03/08 11:11, 42F

03/08 13:55, , 43F
妳知道我在等妳嗎 妳如果真的在乎我~ 哈哈
03/08 13:55, 43F

03/08 13:57, , 44F
sdfg這幾天有機會看點韓文學習教材拉 之後這裡就都是韓文
03/08 13:57, 44F

03/08 13:57, , 45F
了 哈哈
03/08 13:57, 45F

03/08 14:03, , 46F
2468老是想當板主,我是要找人整理精華區的捏~你要做
03/08 14:03, 46F

03/08 14:03, , 47F
嗎?= =
03/08 14:03, 47F

03/08 14:15, , 48F
你們可以依起做版主 一起整理 呵
03/08 14:15, 48F

03/08 15:56, , 49F
應該要去申請吧!我以為他開玩笑的...還有我覺得他比
03/08 15:56, 49F

03/08 15:58, , 50F
較適合八卦板之類的板耶...所以要他幫忙有點怕怕的
03/08 15:58, 50F
文章代碼(AID): #17qBWc4B (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #17qBWc4B (HANGUKMAL)