Re: 三伏天吃狗肉
@#
※ 引述《chelab (Want to be somebody)》之銘言:
: @ko#
: 虜擒 頂陛 腋雖蒂 擁諫辨戲煎 晦腦堅 氈堅ㄛ斜匙檜 敝膨棻堅替酗棻賊ㄛ頂陛 棻艇 餌
: 塋菟縑啪 腋雖措嫣檜釭 腋雖夥漆聽蒂 模偃ビ朝 綰煎斜縑 翱唸脹 葭觼蒂 雖辦塭堅 蹂
: 羶ブ熱氈蝗棲梱ˋ
^ ^
: 偃堅晦蒂 詳朝匙擎 橾睡 フ措檣菟曖 儅 傳朝 僥殮棲棻﹝瞳橫紫ㄛ頂 餌霞菟擎 渡
: 褐縑啪 フ措蜓煎脹 爾褐鰻ㄛ鼻啗鰻ㄛ斜葬堅 斜 詭景蒂 爾罹輿歷蝗棲棻﹝
: @#
: 生字:
: @ko#
: 虜擒....賊@#:如果,@ko#賊@#接在句尾動詞之後。
: @ko#
: 夥漆聽@# :BBQ
: @ko#
: 瞳橫紫@# :至少
@#
我來翻譯好了
@#
若我養豬當寵物,覺得豬很可愛,
我能要求別人去除有豬肉(泡)飯或是豬烤肉介紹的部落格連結(網址)link嗎?
吃狗肉是一部份韓國人的生活及文化,
最少我的照片上(你)看得到韓文之補身湯,參雞湯,還有其菜單.
@#
---------------------------------------------------
其實不用養什麼也可以要求別人別吃任何一種肉.
那是他的言論自由只不過沒有強制力罷了
相對的...想要箝制原post的言論自由...注定會失敗的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: rickhsu 來自: 59.105.201.25 (08/04 20:48)
推
08/04 20:51, , 1F
08/04 20:51, 1F
建議你在符合版規下多發些有韓文內容勸人勿食狗肉的文章,比起在這科有效
※ 編輯: rickhsu 來自: 59.105.201.25 (08/04 20:55)
推
08/04 20:57, , 2F
08/04 20:57, 2F
→
08/04 20:58, , 3F
08/04 20:58, 3F
→
08/04 20:58, , 4F
08/04 20:58, 4F
→
08/04 20:58, , 5F
08/04 20:58, 5F
延伸推論應該行不通吧
這麼說來原來一篇變這麼多篇...也是一種變相....
※ 編輯: rickhsu 來自: 59.105.201.25 (08/04 21:00)
推
08/04 21:01, , 6F
08/04 21:01, 6F
→
08/04 21:01, , 7F
08/04 21:01, 7F
→
08/04 21:03, , 8F
08/04 21:03, 8F
→
08/04 21:03, , 9F
08/04 21:03, 9F
推
08/04 21:06, , 10F
08/04 21:06, 10F
→
08/04 21:21, , 11F
08/04 21:21, 11F
→
08/04 21:25, , 12F
08/04 21:25, 12F
推
08/04 21:57, , 13F
08/04 21:57, 13F
推
08/04 22:04, , 14F
08/04 22:04, 14F
推
08/04 22:08, , 15F
08/04 22:08, 15F
→
08/04 22:16, , 16F
08/04 22:16, 16F
推
08/04 22:17, , 17F
08/04 22:17, 17F
→
08/04 22:17, , 18F
08/04 22:17, 18F
→
08/04 22:18, , 19F
08/04 22:18, 19F
→
08/04 22:20, , 20F
08/04 22:20, 20F
→
08/04 22:21, , 21F
08/04 22:21, 21F
→
08/04 22:21, , 22F
08/04 22:21, 22F
→
08/04 22:21, , 23F
08/04 22:21, 23F
→
08/04 22:22, , 24F
08/04 22:22, 24F
→
08/04 22:22, , 25F
08/04 22:22, 25F
→
08/04 22:23, , 26F
08/04 22:23, 26F
→
08/04 22:23, , 27F
08/04 22:23, 27F
→
08/04 22:23, , 28F
08/04 22:23, 28F
→
08/04 22:24, , 29F
08/04 22:24, 29F
→
08/04 22:24, , 30F
08/04 22:24, 30F
→
08/04 22:25, , 31F
08/04 22:25, 31F
→
08/04 22:25, , 32F
08/04 22:25, 32F
→
08/04 22:25, , 33F
08/04 22:25, 33F
→
08/04 22:25, , 34F
08/04 22:25, 34F
推
08/04 22:26, , 35F
08/04 22:26, 35F
→
08/04 22:27, , 36F
08/04 22:27, 36F
→
08/04 22:27, , 37F
08/04 22:27, 37F
還有 49 則推文
→
08/04 22:47, , 87F
08/04 22:47, 87F
→
08/04 22:47, , 88F
08/04 22:47, 88F
推
08/04 22:47, , 89F
08/04 22:47, 89F
→
08/04 22:48, , 90F
08/04 22:48, 90F
推
08/04 22:48, , 91F
08/04 22:48, 91F
→
08/04 22:49, , 92F
08/04 22:49, 92F
→
08/04 22:49, , 93F
08/04 22:49, 93F
推
08/04 22:49, , 94F
08/04 22:49, 94F
推
08/04 22:49, , 95F
08/04 22:49, 95F
→
08/04 22:50, , 96F
08/04 22:50, 96F
→
08/04 22:50, , 97F
08/04 22:50, 97F
→
08/04 22:51, , 98F
08/04 22:51, 98F
推
08/04 22:51, , 99F
08/04 22:51, 99F
推
08/04 22:52, , 100F
08/04 22:52, 100F
→
08/04 22:52, , 101F
08/04 22:52, 101F
→
08/04 22:52, , 102F
08/04 22:52, 102F
→
08/04 22:52, , 103F
08/04 22:52, 103F
推
08/04 22:53, , 104F
08/04 22:53, 104F
→
08/04 22:54, , 105F
08/04 22:54, 105F
→
08/04 22:54, , 106F
08/04 22:54, 106F
→
08/04 22:54, , 107F
08/04 22:54, 107F
推
08/04 22:55, , 108F
08/04 22:55, 108F
→
08/04 22:55, , 109F
08/04 22:55, 109F
→
08/04 22:55, , 110F
08/04 22:55, 110F
推
08/04 22:55, , 111F
08/04 22:55, 111F
→
08/04 22:56, , 112F
08/04 22:56, 112F
→
08/04 22:57, , 113F
08/04 22:57, 113F
→
08/04 22:57, , 114F
08/04 22:57, 114F
→
08/04 22:57, , 115F
08/04 22:57, 115F
→
08/04 22:58, , 116F
08/04 22:58, 116F
→
08/04 22:59, , 117F
08/04 22:59, 117F
→
08/04 22:59, , 118F
08/04 22:59, 118F
→
08/04 22:59, , 119F
08/04 22:59, 119F
→
08/04 22:59, , 120F
08/04 22:59, 120F
→
08/04 23:00, , 121F
08/04 23:00, 121F
→
08/04 23:00, , 122F
08/04 23:00, 122F
→
08/04 23:00, , 123F
08/04 23:00, 123F
→
08/04 23:00, , 124F
08/04 23:00, 124F
→
08/04 23:01, , 125F
08/04 23:01, 125F
→
08/04 23:01, , 126F
08/04 23:01, 126F
討論串 (同標題文章)
HANGUKMAL 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章