[解讀] 就算用了敬語但語氣和態度
在電視上常看到有一種人
和生份或是人際關係不太好的人見面
講話時彼此都很拘謹的用敬語yo來yo去
但是臉部表情都很僵硬,請問這時就算使用敬語
說話的口氣和態度並不是真正尊敬對方的心態
請問這在韓國社會裡,當地人是如何判讀[失禮與否?]
當然這裡面牽涉到談話內容,通常內容都是彼此不肯妥協在[橋]事情啦
例如:關係不太好的親家家長...學校裡算不上親舊的同班同學之類的
用了yo這等級的敬語...是否至少不會被對方覺得[沒禮貌呢??]
敬語是一門學問ㄚ...如果講話都用了ha ni da, ha sim ni da之類的敬語
但其實聽對話內容發現對方心裡根本不存敬意,那敬語是否只是一種社會階
級意識的裝飾物呢???
例如中文裡開口閉口自稱[鄙人][愚][劣者][竊以為...]之類的
結果談話內容都是在跟別人陳述自己的意識形態,不妥協難溝通...
這樣我們聽來雖覺得此種人算是[有教養不失禮],但彼此就是心態有落差的人
(以上是我在看韓劇時觀察到的疑問)
請大家多詳細討論,謝謝
推
12/13 11:38, , 1F
12/13 11:38, 1F
→
12/13 11:41, , 2F
12/13 11:41, 2F
→
12/13 11:42, , 3F
12/13 11:42, 3F
→
12/13 11:51, , 4F
12/13 11:51, 4F
→
12/13 11:54, , 5F
12/13 11:54, 5F
→
12/13 11:58, , 6F
12/13 11:58, 6F
→
12/13 12:01, , 7F
12/13 12:01, 7F
推
12/13 12:49, , 8F
12/13 12:49, 8F
→
12/13 12:50, , 9F
12/13 12:50, 9F
→
12/13 12:51, , 10F
12/13 12:51, 10F
→
12/13 12:52, , 11F
12/13 12:52, 11F
→
12/13 12:55, , 12F
12/13 12:55, 12F
→
12/13 12:56, , 13F
12/13 12:56, 13F
→
12/13 12:57, , 14F
12/13 12:57, 14F
→
12/13 12:58, , 15F
12/13 12:58, 15F
→
12/13 12:59, , 16F
12/13 12:59, 16F
→
12/13 12:59, , 17F
12/13 12:59, 17F
→
05/21 00:08, , 18F
05/21 00:08, 18F
※ 編輯: poohkoala (49.158.101.216), 03/17/2016 23:56:20
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
2
18
HANGUKMAL 近期熱門文章
5
17
PTT職涯區 即時熱門文章
50
100
115
327