Re: 延世大學將於明年推出現代韓語電子詞典

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (我會更勇敢^^)時間16年前 (2009/06/15 00:17), 編輯推噓1(107)
留言8則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)

06/14 21:40,
不用想也知道....沒有正體文字和注音....
06/14 21:40

06/14 22:27,
弱勢的繁體字....唉...明明就是正統的中華文化
06/14 22:27

06/14 23:37,
這不是韓語詞典嗎?如果有漢字詞的衍生字應該會寫繁體吧?
06/14 23:37

06/14 23:39,
詞彙的解釋方面~~~~沒有正體阿
06/14 23:39

06/14 23:50,
這應該是韓韓字典,當然不會有中文
06/14 23:50
新聞沒有寫清楚,應該要標成(韓國)國語字典才對:p 最近剛好在研究標準國語大字典(不用說,當然是韓國的國語字典), 這本大字典最近修訂是1999年, 一國的國語字典在那個遙遠權威的年代, 就是資本跟共產打架的年代,只有共產國家會很認真的修訂,因為會是民族英雄 *笑* 加上字典的編輯,確實不是件間單容易的事情, 因為很多語詞各學者的意見都不盡相同,要達成共識本身就不容易。 更何況,很多語詞的解釋,要全列,或是要怎麼列, 都是問題,各派各家的意見都不一樣。 舉例來說: 韓國語的動詞,帶有多種意義的很多, 就說我們一般所知的"去"這個動詞, 一旦分析起來,從基本分類就可以分成八種, 更不用說從語素與義素分類了,一大串的的那種很多:p 目前會開始進行字典編輯工作是為了南北韓開始交流, 所以不只延世大,(韓)國語學會、高麗大、國語研究院等等都從2000年開始進行。   -- ∞一個民族性強烈的國家,一個凡事都是我們(wu li)開頭的國度,你好奇嗎?∞ KoreaStudy 留學 ◎韓國留學遊學板 邀請您一起來體驗韓國的一切:) ☆ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.98.120.53

06/15 00:31, , 1F
話說...台灣好像沒有人出來寫中韓韓中翻譯詞典...
06/15 00:31, 1F

06/15 00:31, , 2F
那本藍色枕頭...就別提了...呵
06/15 00:31, 2F

06/15 00:42, , 3F
其實推薦率最高的那台就是台灣先做的阿( ′-`)y-~
06/15 00:42, 3F

06/15 00:44, , 4F
無敵...用了會無敵...但是我很怕保固問題
06/15 00:44, 4F

06/15 00:45, , 5F
要不然...就想買了....韓元又漲回來了...呵
06/15 00:45, 5F

06/15 01:04, , 6F
剛剛推文要補完,台灣有人做,但是,要有贊助商,當初
06/15 01:04, 6F

06/15 01:05, , 7F
就是贊助商臨時抽手,才會停擺,要不然前輩們其實已經
06/15 01:05, 7F

06/15 01:06, , 8F
完成大約70%了,台灣商界抽手,當然要另找贊助商呀^^
06/15 01:06, 8F
文章代碼(AID): #1ADIAEyK (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1ADIAEyK (HANGUKMAL)