[聽解] 「當然」的說法
問題:韓語的「當然」說法是不是有很多種呀?
以下幾個都是我從韓劇中聽到的,
(最常聽到的)→1、聽起來像「庫龍扭」,有時只說前兩個音
2、聽起來像「mullon」
3、聽起來像「dang ren ha ji」
上述拼音可能有誤,我已經盡量把聽到的,用我想的到的音表現出來了。
特別是第一種和第二種,我還特地去看演員的嘴型,
所以我可以確定第一個音是不一樣的,
一個嘴唇一開始就有打開,另一個是嘴唇先閉起來才發出來的音,
(不曉得大家看不看得懂我的意思?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.72.135
推
10/24 13:19, , 1F
10/24 13:19, 1F
→
10/24 15:32, , 2F
10/24 15:32, 2F
推
10/24 21:11, , 3F
10/24 21:11, 3F
→
10/24 21:12, , 4F
10/24 21:12, 4F
→
10/24 21:13, , 5F
10/24 21:13, 5F
推
10/24 21:18, , 6F
10/24 21:18, 6F
→
10/25 00:09, , 7F
10/25 00:09, 7F
推
10/25 16:22, , 8F
10/25 16:22, 8F
→
10/25 16:23, , 9F
10/25 16:23, 9F
推
10/25 21:19, , 10F
10/25 21:19, 10F
→
10/25 22:04, , 11F
10/25 22:04, 11F
HANGUKMAL 近期熱門文章
5
17
PTT職涯區 即時熱門文章
75
115