Re: [翻譯] 徵求台南口譯 8/22-8/26 (藥廠)

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (Save Lives, Go Vegan!)時間9年前 (2016/06/13 09:05), 9年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
關於上周的徵求 我想要回應一下網友的回應 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.151.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1464764638.A.1D1.html ※ 編輯: hoohoo19 (220.133.151.105), 06/01/2016 15:05:10 → antonio888: 噓~薪水是有多低到不敢寫出來.只敢寫說免費午餐.會不 06/01 17:51 → antonio888: 會太誇張..翻譯又不是討飯吃的.酬勞多少不講很不可取 06/01 17:52 → antonio888: 知道要請專業翻譯.最基本的禮貌尊重就是要報酬勞 06/01 17:54 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 先說很抱歉我沒有寫酬勞 不是因為打算不給 而是因為我非專業 也從來沒有請過翻譯 根本不知道該怎麼報價 故請譯者自行報行情價 都已經說是廠商要請了 而且還是有廠要請外國衛生署來查的公司 那就是報公司帳 沒有在凹價格的 → p3625650: 您可以 po 看看翻譯板,然後 那板上有行情可以查 06/01 18:09 → p3625650: 另外 專業翻譯值得那個價錢,請尊重專業! 06/01 18:09 由於我自己是本版版友 也受惠於其他版友之分享 故想先PO在這裡 讓有意接案的版友優先參考 是基於好康優先分享的概念 若PO出來只得到被認為是不尊重專業的評論 (請問到底是哪裡不尊重專業?) 那以後有機會也不會想PO了 我大可直接去找翻譯社請她們報價 反正是韓國公司出錢不是我 我沒去查行情是因為我根本沒有打算要殺價 也沒人叫我要省 只說要找到 翻譯或各種專業也是我個人一直以來很捍衛的事情 也很賭爛那些想要馬兒好又要馬兒不吃草的雇主 也許是以往曾經有很GY的只想凹譯者的人來這邊PO過文 但還沒有確定就先用有色的眼睛看別人 直接打翻所有"沒有報價的人" 我只能說很遺憾這社會到底怎麼了 最後 還是歡迎有興趣的譯者連絡 不相信世界上還有善的人可以直接左鍵離開 我純粹就只是要徵譯者 不想戰是是非非 打擾到大家很抱歉 祝愉快 ※ 引述《hoohoo19 (Save Lives, Go Vegan!)》之銘言: : 各位大大好 : 蔽公司在8/22-8/26 (星期一到五) : 將招待 : 韓國客戶2人 + 韓國衛生署官員2人 來台查廠 : 雖然她們應該都要會講英文 : 但還是有向我們要求一位中韓口譯員 : (我還太遜沒法自己上><) : 產業為製藥業 : 故希望盡量是有工廠類口譯經驗者 : 時間大概是早八晚五"左右" (視情況,總不好催客戶@@) : 會有免費午餐 還有一天晚宴可跟吃 (除非你想要自己搭車回台南) : 模式大概是: : 早上公司會派車去台南接客戶(還有我和翻譯)去工廠 : 結束後會再一起載回台南 : 由於這也是我第一次陪查廠 : 大概也無法再更詳細描述狀況@@" : 若有需要我會再轉介紹工廠那邊人員讓您詢問 : 意者請將CV和期待薪資寄至: chang.jessi@standard.com.tw (請勿回站內信) : 諮詢電話:02-2523-6641 分機8228 (8:30am-5:30pm) 張小姐 : 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.151.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1465779958.A.B6D.html
文章代碼(AID): #1NNWRsjj (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1NNWRsjj (HANGUKMAL)