[翻譯] 請問這句話的翻譯

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (蕊球)時間9年前 (2016/08/05 19:00), 9年前編輯推噓2(209)
留言11則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
http://i.imgur.com/FSredBT.jpg
我的試譯:上傳照片或是畫作時一定要標明出處。如果知道出處請標示出來,並且可以撤下 底線部分不太清楚該怎麼翻譯 想請教各位,先謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.109.157 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1470394856.A.133.html ※ 編輯: rachel30617 (114.37.109.157), 08/05/2016 19:01:20 ※ 編輯: rachel30617 (114.37.109.157), 08/05/2016 19:02:03

08/05 19:43, , 1F
好像是 撤下禁止轉貼的圖片和相片 的意思
08/05 19:43, 1F

08/05 19:44, , 2F
照片比較好,這裡用相片好怪
08/05 19:44, 2F
感謝abcd大!! ※ 編輯: rachel30617 (114.37.109.157), 08/05/2016 19:46:56

08/05 19:52, , 3F
如果分開來看
08/05 19:52, 3F

08/05 19:52, , 4F
scrap 0l 被禁止 的 圖和照片。
08/05 19:52, 4F

08/05 19:52, , 5F
scrap 好像指的是是 報章雜誌的文字跟圖片被剪下來的剪
08/05 19:52, 5F
一開始我也是分開來看,大概知道意思,但不知道怎麼翻成比較通順的中文句子 還是很感謝abcd大^^

08/05 19:52, , 6F
貼行為。
08/05 19:52, 6F

08/05 19:52, , 7F
這裡不知道可不可以翻成部分轉載,還是什麼轉貼的。
08/05 19:52, 7F
※ 編輯: rachel30617 (114.37.109.157), 08/05/2016 19:58:12

08/06 00:23, , 8F
可以撤下禁止截取的照片/圖片嗎?
08/06 00:23, 8F

08/06 00:59, , 9F
應該也可以耶,後來有查到他的用法,在IT上就是部落格,
08/06 00:59, 9F

08/06 00:59, , 10F
電子佈告欄上的資料直接拿去別的地方公開。截取應該也是
08/06 00:59, 10F

08/06 00:59, , 11F
一種翻法。
08/06 00:59, 11F
文章代碼(AID): #1Nf77e4p (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1Nf77e4p (HANGUKMAL)