Re: [問野] 請問有翻譯廣東話的網站嗎?

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (eugenelu)時間19年前 (2006/04/16 03:08), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《eMule (低調)》之銘言: : 錫晒 錫晒你,你乖乖地我實錫晒你... 疼惜你,你乖乖的我就疼惜你 : 話知 我話知你97.... 我跟你說97 我告訴你97 : 認細 十個女子,九個認細 你知道的嘛,女孩子都不願意人家說她的年紀有多大, 當然是越小越好嚕。 : 搵野做 拿拿聲即刻走去搵 O野 做 馬上跑去找工作做 : 扭下計 扭計:耍脾氣 : 吹漲 : 家陣惡搵食 家陣惡搵食,邊有半斤八兩咁理想?! 家陣:眼下、現在 惡搵食:很難(不容易)找到食物,意指很難找工作 : 咪彈 咪:不要 彈:有點像是台語的"譙" : 盞心罨心個嬲 嬲:生氣、發怒 : 蘇哈仔 infant -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.75.32.134

04/16 09:25, , 1F
謝謝 ^^
04/16 09:25, 1F
文章代碼(AID): #14GKIRnH (HKMCantonese)
文章代碼(AID): #14GKIRnH (HKMCantonese)