Re: [問野] 我家有隻河東獅廣東話台詞寫法
曾幾何時,在某個特別的日子裏,
我也有唸過這段話給我"前"女朋友聽,
只不過裏面的"你" "我"是反過來的,
唸完以後,看她一臉痴醉的樣子,心想目的已經達到.
過了一會,她終於用國語開口問我....
蝦子跟我到底有甚麼關係...
都怪我沒好好認真教她廣東話...
每次叫她用廣東話跟我講電話,講到一半,
我都會跟她說:我頂唔順喇,你都係講返國語啦.
小趣事,for諸君一笑.
進入正題:
den應作dang6 解作"為" or"替" dang6我開心=替我高興
一般以"鄧"借代,我到中文大學的網站查
此音所有的字並無一個與此義相符.
haa1,hap1 均可解作"欺負" 唔準haa1我=不準欺負我
一般以"蝦"及"恰"借代,同上,無相符字.
p.s.如果各位身邊有懂廣東話的朋友or男女朋友,請多加利用
廣東話要多聽多問多講,口水多吃一點是沒有用的,別再相信沒有根據的說法了 :p
--
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.168.45
推
09/02 15:42, , 1F
09/02 15:42, 1F
推
09/02 22:05, , 2F
09/02 22:05, 2F
推
09/04 23:15, , 3F
09/04 23:15, 3F
推
09/05 00:39, , 4F
09/05 00:39, 4F
推
09/05 14:00, , 5F
09/05 14:00, 5F
推
09/05 20:07, , 6F
09/05 20:07, 6F
推
09/05 21:17, , 7F
09/05 21:17, 7F
推
09/05 23:15, , 8F
09/05 23:15, 8F
推
09/05 23:54, , 9F
09/05 23:54, 9F
推
09/06 00:33, , 10F
09/06 00:33, 10F
推
09/06 08:15, , 11F
09/06 08:15, 11F
推
09/08 18:38, , 12F
09/08 18:38, 12F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
12
12
HKMCantonese 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章