Re: [心得] 車險理賠
你看現在在找角色了,就不是有人說了說話
就會說你是甚麼人這樣子嗎?
現在國際資金這樣流來流去
要這樣介紹給那些人不就是要解決他們的顧慮嗎?
況且,是拿別人的錢去幫人賺錢的
在國外看似還好的地方,還是發生直接沒收的情形啊
不只發生在中國。
況且口耳相傳麻~也可造成很多傳說的
你們追求那傳說其實也是不錯吧
不過最近真不知道該怎麼講
一位猛推傳銷的,我想既然也認識另一位傳銷的
看起來好像都對傳銷很有興趣
所以,就當當好人讓它們志同道合
結果....
也很怕被推銷,
我擔心這些無法滿足人的商品
只是在假性需求中重新分配財富
我們追求這制度不就是要往幸福美滿去嗎?
現在怎麼變這樣 哀~
你們看看吧
我已經無所謂了
吃好的食物好受還是吃腐爛的 自己感受一下吧
※ 引述《zbuda (未來鼓手)》之銘言:
: 好啦,最後一次回了。畢竟最近很多要重新調整的要忙
: 你們會回這樣我是不介意啦
: 其實也就是要看看後殖民主義者為何會反抗那樣
: 不過說真的很多是自己本身文化無法解決自己的問題
: 才變得不得不接受一樣。
: 當然,你們現在去看像保險法這些分支是沒甚麼關係吧
: 畢竟就是整理不會去牴觸甚麼了
: 只是未深思自己身上的烙印,也難免跟選擇接受的理想有衝突
: 不要再說母語是不是中文了
: 都幫你們擋掉簡體中文才是中文、以及亞洲人就是會變成"工具人"這種概念了
: 這也不是人故意在這樣說的,會有這概念出來還是因為有這情況
: 不要怪別人了
: 好好想想價值吧~自己投入也不會後悔空虛
: ※ 引述《zbuda (未來鼓手)》之銘言:
: : 那也很抱歉囉
: : 保戶當太久了,很多時候保險員是不得不聽懂客戶拉賽的
: : 尤其在這話術成技能的時代。
: : 其實不就也跟保險詐騙一樣嗎?
: : 一直走過來說你撞到我了
: : 其實一直聽他洗腦,好像真的有這麼一回事勒~~
: : 畢竟他車子在我前方倒下
: : 那個被陳述之物,到底在不在就大概知道了吧
: : 那也是我反對給願景沒有甚麼資格的人的緣故
: : 至於也本來想說這裡保險版的問題
: : 那就多多加油囉~
: : 明明沒像這邊習慣一樣
: : 也許有一天你們身旁業務員有資格賣了後也會跟你提起的
: : 那就不多說囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.23.61
※ 編輯: zbuda 來自: 111.184.23.61 (07/26 14:22)
推
07/26 15:10, , 1F
07/26 15:10, 1F
噓
07/26 15:20, , 2F
07/26 15:20, 2F
→
07/26 16:14, , 3F
07/26 16:14, 3F
→
07/26 16:16, , 4F
07/26 16:16, 4F
噓
07/26 16:25, , 5F
07/26 16:25, 5F
→
07/26 16:27, , 6F
07/26 16:27, 6F
推
07/26 16:28, , 7F
07/26 16:28, 7F
→
07/26 16:28, , 8F
07/26 16:28, 8F
→
07/26 16:37, , 9F
07/26 16:37, 9F
→
07/26 17:01, , 10F
07/26 17:01, 10F
→
07/26 17:03, , 11F
07/26 17:03, 11F
噓
07/26 17:41, , 12F
07/26 17:41, 12F
→
07/26 17:52, , 13F
07/26 17:52, 13F
→
07/26 17:52, , 14F
07/26 17:52, 14F
→
07/26 17:53, , 15F
07/26 17:53, 15F
→
07/26 17:55, , 16F
07/26 17:55, 16F
→
07/26 17:56, , 17F
07/26 17:56, 17F
噓
07/26 18:05, , 18F
07/26 18:05, 18F
→
07/26 18:06, , 19F
07/26 18:06, 19F
→
07/26 18:07, , 20F
07/26 18:07, 20F
→
07/26 18:07, , 21F
07/26 18:07, 21F
→
07/26 19:23, , 22F
07/26 19:23, 22F
→
07/26 19:24, , 23F
07/26 19:24, 23F
→
07/26 19:40, , 24F
07/26 19:40, 24F
→
07/26 19:48, , 25F
07/26 19:48, 25F
→
07/26 19:52, , 26F
07/26 19:52, 26F
→
07/26 19:58, , 27F
07/26 19:58, 27F
→
07/26 19:59, , 28F
07/26 19:59, 28F
→
07/26 20:03, , 29F
07/26 20:03, 29F
→
07/26 20:04, , 30F
07/26 20:04, 30F
→
07/26 20:44, , 31F
07/26 20:44, 31F
噓
07/26 22:09, , 32F
07/26 22:09, 32F
→
07/26 22:14, , 33F
07/26 22:14, 33F
→
07/26 22:16, , 34F
07/26 22:16, 34F
噓
07/26 22:16, , 35F
07/26 22:16, 35F
→
07/26 22:17, , 36F
07/26 22:17, 36F
→
07/26 22:18, , 37F
07/26 22:18, 37F
→
07/26 22:19, , 38F
07/26 22:19, 38F
→
07/26 22:20, , 39F
07/26 22:20, 39F
噓
07/26 22:21, , 40F
07/26 22:21, 40F
→
07/26 22:22, , 41F
07/26 22:22, 41F
→
07/26 22:22, , 42F
07/26 22:22, 42F
→
07/26 22:23, , 43F
07/26 22:23, 43F
→
07/26 22:24, , 44F
07/26 22:24, 44F
→
07/26 22:24, , 45F
07/26 22:24, 45F
→
07/26 22:25, , 46F
07/26 22:25, 46F
→
07/26 22:25, , 47F
07/26 22:25, 47F
→
07/26 22:26, , 48F
07/26 22:26, 48F
→
07/26 22:26, , 49F
07/26 22:26, 49F
→
07/26 22:27, , 50F
07/26 22:27, 50F
→
07/26 22:27, , 51F
07/26 22:27, 51F
→
07/26 22:27, , 52F
07/26 22:27, 52F
噓
07/26 22:29, , 53F
07/26 22:29, 53F
→
07/26 22:30, , 54F
07/26 22:30, 54F
→
07/26 22:30, , 55F
07/26 22:30, 55F
→
07/26 22:30, , 56F
07/26 22:30, 56F
→
07/26 22:31, , 57F
07/26 22:31, 57F
→
07/26 22:31, , 58F
07/26 22:31, 58F
→
07/26 22:31, , 59F
07/26 22:31, 59F
→
07/26 22:32, , 60F
07/26 22:32, 60F
→
07/26 22:33, , 61F
07/26 22:33, 61F
→
07/26 22:34, , 62F
07/26 22:34, 62F
→
07/26 22:35, , 63F
07/26 22:35, 63F
→
07/26 22:37, , 64F
07/26 22:37, 64F
噓
07/26 23:25, , 65F
07/26 23:25, 65F
噓
07/27 08:45, , 66F
07/27 08:45, 66F
噓
07/27 22:21, , 67F
07/27 22:21, 67F
→
07/27 22:21, , 68F
07/27 22:21, 68F
→
07/28 10:30, , 69F
07/28 10:30, 69F
討論串 (同標題文章)
Insurance 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章