Re: [笑話]Totti & Del Piero
: Totti & Nesta
: http://www.youtube.com/watch?v=Gd7TYNw2W8E
: 超可愛的!
: ㄟ...有人可以提供totti跟Cassano那篇的翻譯嗎? 感恩!
Totti的笑話蠻多笑點在羅馬方言的
其實我不懂羅馬方言 所以用聽的也聽不懂他的羅馬口音
我聽懂的笑話都是之前有看過原書的
(影帶L'Ultima su totti 應該主要翻拍
Totti笑話第一集 Tutte le barzellette su Totti
這些笑話大多是網路口耳相傳 所以在網路搜尋也找得到)
Nesta 那篇比較明顯
羅馬方言的陽性定冠詞都是er er (標準義大利文是il)
Nesta 問TOTTI說能不能講出五個R開頭的動物名稱
Totti就隨便說幾個動物名稱 前面的定冠詞都是er
er gatto, er cane, er topo, er cavallo, err'ucello
Cassano 後面兩篇笑話是玩Passato Remoto的時態
因為南部會把一般的Passato Prossimo用Remoto代替
第二篇Totti 講leggere的Passato Remoto用 Leggetti
這是錯誤的所以被糾正 Lessi
結果TOTTI誤會成靈犬萊西
第三篇原本Totti說Passatto Prossimo 被糾正成Remoto
把Ho fatto 變成Feci 結果有雙關意思衍生笑點
第一篇純搞笑
Cassano: 你知道tommassi的哥哥在音樂學院(Consevatorio)三年了嗎
Totti: @$&*, 怎麼都沒人放他出來?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.69.60
推
07/02 18:36, , 1F
07/02 18:36, 1F
推
07/02 23:05, , 2F
07/02 23:05, 2F
→
07/02 23:14, , 3F
07/02 23:14, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
Italiano 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章