[轉錄]Re: [閒聊] 有沒有髒話的八卦?????????

看板Linguistics (語言學習)作者 (8-BALL)時間17年前 (2007/03/16 17:02), 編輯推噓9(905)
留言14則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] 作者: sizumaru (8-BALL) 站內: Gossiping 標題: Re: [閒聊] 有沒有髒話的八卦????????? 時間: Tue Mar 13 22:36:09 2007 貼一篇幾年前的文 ---- 「國罵」印象中是魯迅先提出來的,他寫過一篇「論『他媽的』」, 把「他媽的」地位提昇到代表一國之詈語。倪匡也曾經打趣說,要形 容引起眾怒,可以用「媽聲四起」形容,蓋因各省詈語都有個「媽」 啦、「娘」啦。然而我認為應把「幹你娘」作為國罵,因為這是各省 都有的一種詈語結構,也是這類詈語的源頭。 這個結構是:動詞+你+母親。這是所有這系列詈語的源頭。同義和 同結構的罵法,還有粵語的頂你老母、客語的屌你阿妹,以及外省常 罵的「肏你媽」等等。 它背後的意涵,有兩大重點:一是對於對方血統的嘲笑,因為罵者幹 過對方的娘的話,表示對方母親不守婦道,也表示對方不是親爹生的 。在注重家庭倫理和階層關係的漢民族來講,是非常嚴重的指控;同 樣思想的詈語還有「雜種」、「野種」、「王八蛋」、「龜兒子」等 。二是對於父權的渴求。因為罵人者幹過對方母親,算來「你」就是 我兒子/女兒了,所以我比你大,你該聽我的命令和指揮。小孩子聽 到別人講到「爸」或「八」這字眼,就會大聲答應「喂~乖兒子」就 是這種思想的產物。魯迅「阿Q正傳」中阿Q被人打了,嘴裡還嘟噥著 「反了,兒子打老子」。可見漢民族是非常喜歡當人家老子的。 這樣說來,一句幹你娘既可以污辱對方父親無力照顧配偶、對方母親 貞節不保,以及對方的血統不純,還能表示自己的階級比對方高、滿 足自己的父權慾望,區區三個字居然能表達這麼多樣的意涵,簡直是 詩的語言。 然而當這句「幹你娘」已經家喻戶曉之後,產生了兩種效應:一種是 認為這句話不夠粗,必須加料;另一種是認為這句話太粗了,必須修 飾。 先說第一個。站在「幹你娘」的基礎上,強化其意義。 第一種方法是加字:1.強化動作:如「日死你先人」、「幹破你娘」 2.強化器官:如「幹你娘膣屄」、「肏你娘屄」 3.強化階級:如「日你先人」、「肏你祖宗十八代」 第二種方法是換字:如把「幹」換成「駛」、「撞(tong7)」等等。 第二個是弱化,把這句話經過修飾,變得隱晦。外國也有這樣的例子, 外國宗教力量甚強,以前連「My God」都不能講,因為不能直呼神的名 諱。所以保守點的人會講成「By Golly」。弱化的方法有: 一、轉音,把聲韻稍微轉變,使得這詈語出口不那麼刺耳,等於是A片 在重要部位打馬賽克就是了。例如: 1.啥洨(siau5)轉音變成「啥sio5」、「啥kio5」、甚至我高中班上 流行說「啥史」。 2.膣屄變成「機歪」、「GY」、「雞排」等。 3.幹你娘變成「暗陰陽」、「槓令涼」、「更營養」等。 二、變形:通常是省略其結構,甚至省略結構後會加上不相干的字來掩飾 。這在唐諾的「文字的故事」一書曾經說明,由於我們認為「屎」是不潔 之物,所以用清理髒東西之意的「糞」字代替,久之「糞」字又等同於「 屎」了,用更隱晦的說法來和「屎」扯開關係,所以「盥洗室」、「化妝 室」等名稱因應而生。髒話也是如此,因為覺得太髒了不好出口,只好加 以修飾,甚至有一再一再的修飾,使得最後的演變已經看不出是源自詈語 。例如: 1.我駛你娘-哇塞。從閩南語的「我駛」變成國語的「哇塞」,當然現在「 哇塞」已經聽不出有髒話的味道了,只是表現出驚訝的發語詞。但是髒 話本來就常被人家當驚訝時的發語詞,所以「哇塞」是從「我駛你娘」 轉變來的,這講法可以說得通。(這說法不是我創造的喔) 2.膣屄-機車。現在大家很喜歡講人很「機車」。其實是從「膣屄」變形而 來的。脫去生殖器官的不雅意涵,然而又保留了形容人很爛很賤的意思。 3.哭爸-靠。這應該很容易懂。不過大陸人會閩南語的比例不如台灣多,所 以講「靠」他們聽不懂。 4.幹你娘-幹。就是把「你娘」丟了,一個字收斂而簡潔。 5.幹你娘的屄-你娘的-他媽的-媽的-馬的-MD。這一系列的詈語變化很多, 從本來是幹你娘的屄,後來動作和器官都丟掉了,剩下「你娘的」,後 來連「你」都轉成第三人稱「他」更婉轉,成為「他媽的」;後來又只 剩「媽的」,再轉音成「馬的」,甚至用羅馬拼音縮寫成「MD」。所以 說以上這些粗話都是源自「幹你娘」這個結構或增或減衍生而出的。 6.「XX咧!」這已經到大音希聲的地步了,把所有字眼蓋掉,XX就是XX, 誰也不知道罵的是什麼。 最後是語言的「鈍化」。由於成語的含意往往不是字面上的意義,唐諾在 「文字的故事」也提過「柳暗花明」一詞,在已經習慣甚至麻木的漢人來 說,就僅代表局勢突然有一個轉變。但是從第一次接觸這句成語的老外來 說,這句成語簡直是一幅畫,想想有花開、有柳搖,還有光線的明暗調配 ,該是多美的景象!這就是因為我們已經習慣於直接讀取字面之後的含意 ,而對於字面本身的意義鈍化了。髒話也是如此,很多人講久了、聽久了 ,「幹你娘」也不覺得是髒話了,甚至成為口頭禪、發語詞、呼吸聲。我 高中時候和同學說,擔心之後考上大學和女同學在一起就不能順口罵出「 幹」了,於是開始留心我在日常生活中的粗話,結果發現我大約每三句話 就有一個幹字!這就是把髒話鈍化成口頭禪的實例。再講幾個例子: 1.幹-很幹:「我被當了,覺得很幹。」這裡的幹已經沒有髒話或罵人的意 義。 2.屌-好屌:現在女孩子也都成天把男人的生殖器含在嘴裡了(喔,我是說 把「好屌」這詞掛在嘴裡),這也鈍化得太鈍了。 3.棒-好棒:想來這和「好屌」的來源和用法是一樣的。這是我高中國文老 師說的,「好棒」本來是很不雅的用法,現在已經沒什麼人知道這詞不 雅了。雖然我查不到相關資料佐證,但是仔細想想不無道理。 4.爽:在台灣老輩的讀書人來說,「爽」這字是專用在性的愉悅,所以讀書 人是不會用這字眼的,女生用這字更是不雅,所以女性朋友盡量不要用爽 這字。 5.過癮:老一倍台灣的讀書人不說「癮」這字,我爸求教於老漢文先時曾被 糾正過,說「咱讀書人應該不要說這個字」。可能是台灣老讀書人比較含 蓄,理法所囿,認為恣意痛快的感覺是逾矩的,所以連「癮」都不能用。 以上是我對於國罵的系統和演變所做的一些整理,幾乎所有國罵系統的詈語 都是從以上的規則去組合的,有些是先強化之後再弱化 ,有些是弱化之後 還一再弱化,大家不妨在身邊找找這樣的例子,對本文作驗證或指正。 Tue Apr 13 10:18:36 2004 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.114.5

03/13 22:38,
回的太屌了吧
03/13 22:38

03/13 22:40,
戰你娘親 算不算XD
03/13 22:40

03/13 22:40,
軍中:你是上狗癮了?
03/13 22:40

03/13 22:40,
高手...我推好屌那段 XD
03/13 22:40

03/13 22:41,
好棒 XD
03/13 22:41

03/13 22:41,
很多大陸人會說 靠,把我嚇一跳。 他們很常說 操! XD
03/13 22:41

03/13 22:42,
大陸人的單一髒話詞有:操 日 毬 等等
03/13 22:42

03/13 22:47,
屌-好屌:現在女孩子也都成天把男人的生殖器含在嘴裡了...
03/13 22:47

03/13 22:52,
高手
03/13 22:52

03/13 22:53,
幹就是你娘丟了 >/////<
03/13 22:53

03/13 23:03,
真是神人的文章呀~
03/13 23:03

03/13 23:06,
說得真好 M起來~~:)
03/13 23:06

03/13 23:09,
幹!! M起來
03/13 23:09

03/13 23:25,
高手!
03/13 23:25

03/13 23:36,
這篇需要M一下!!!
03/13 23:36

03/13 23:48,
XX咧!!!
03/13 23:48

03/13 23:55,
讚啦
03/13 23:55

03/14 00:01,
除了100分我還不知道要給多少
03/14 00:01

03/14 00:45,
中國人對性的偽善真是源遠流長......
03/14 00:45

03/14 00:53,
GJ!
03/14 00:53

03/14 03:57,
好文
03/14 03:57

03/14 05:22,
原po念語言學的嗎?分析得很專業!大推!
03/14 05:22

03/14 10:45,
good
03/14 10:45

03/14 11:41,
看八卦學知識啊~~
03/14 11:41

03/14 12:21,
基於女性性自主,講爽也沒什麼大不了
03/14 12:21

03/14 12:42,
八卦版臥虎藏龍阿
03/14 12:42

03/14 18:58,
推 現在女孩子也都成天把男人的生殖器含在嘴裡了XDDD
03/14 18:58
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.115.243

03/16 17:02, , 1F
今天才發現有這個版 趕快轉來請大家指正
03/16 17:02, 1F

03/16 17:05, , 2F
大陸人都講"靠"
03/16 17:05, 2F

03/16 17:14, , 3F
會不會受臺灣電視影響?幾年前我看大陸論壇
03/16 17:14, 3F

03/16 17:15, , 4F
有台灣網友回「靠,.....」一堆大陸人問「靠」是什麼?
03/16 17:15, 4F

03/16 18:23, , 5F
關於挖賽的來源 似乎不合VP-internal hypothesis耶
03/16 18:23, 5F

03/16 18:24, , 6F
你還可以舉出其他成語或慣用語 是Spec-Head關係的嗎
03/16 18:24, 6F

03/16 18:33, , 7F
不好意思 我少讀書 不懂你的英文 你可以回文解釋嗎?
03/16 18:33, 7F

03/16 18:36, , 8F
原po自謙了 從西方句法學的觀點來看
03/16 18:36, 8F

03/16 18:37, , 9F
主詞跟動詞不是一個constituent 所以應該不會變成idioms
03/16 18:37, 9F

03/16 18:40, , 10F
BTW,這篇該轉TW-language才是
03/16 18:40, 10F

03/16 20:56, , 11F
棒是北京天橋賣藝的用詞. 棒=那根屌兒. 好棒=? 自己猜吧.
03/16 20:56, 11F

03/16 21:39, , 12F
有必要將 好棒 搞去那種意思嗎? 臺灣人普遍正常使用吧...
03/16 21:39, 12F

03/16 21:44, , 13F
大陸人愛用"靠"... 其實是從臺灣過去的吧?
03/16 21:44, 13F

04/11 00:33, , 14F
棒跟法文的BON有關係
04/11 00:33, 14F
文章代碼(AID): #15-bqJmS (Linguistics)
文章代碼(AID): #15-bqJmS (Linguistics)