[問題] 一音對一字的中國方言
現在華文的書寫系統似乎完全是針對北京方言設計的,好像只有北京話可以
一音對一字的朗讀報紙、文章等等,其他無論是哪一種方言都需要一些轉換,
添加一點語氣詞、助詞之類的東西做輔助才念得正確,請問這是什麼原因呢?
北京方言作為「官話」、「國語」到底有多久?是不是與書寫系統進行一種共同的演化?
順道一提,廣東話的書寫系統實在有趣,竟能擺脫種種限制而創造了「一音一字」
的書寫法,還不用外加羅馬拼音耶!但是這也造成了不懂粵語的人幾乎看不懂
香港的刊物...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.143.67
推
12/14 22:39, , 1F
12/14 22:39, 1F
→
12/14 22:39, , 2F
12/14 22:39, 2F
→
12/14 22:42, , 3F
12/14 22:42, 3F
→
12/14 22:43, , 4F
12/14 22:43, 4F
→
12/14 22:43, , 5F
12/14 22:43, 5F
推
12/14 22:47, , 6F
12/14 22:47, 6F
→
12/14 22:48, , 7F
12/14 22:48, 7F
→
12/14 22:49, , 8F
12/14 22:49, 8F
→
12/14 22:49, , 9F
12/14 22:49, 9F
推
12/14 23:10, , 10F
12/14 23:10, 10F
→
12/14 23:10, , 11F
12/14 23:10, 11F
→
12/14 23:11, , 12F
12/14 23:11, 12F
推
12/20 10:23, , 13F
12/20 10:23, 13F
→
12/20 10:23, , 14F
12/20 10:23, 14F
→
12/20 10:23, , 15F
12/20 10:23, 15F
→
12/20 10:25, , 16F
12/20 10:25, 16F
→
12/20 10:25, , 17F
12/20 10:25, 17F
→
12/20 10:26, , 18F
12/20 10:26, 18F
討論串 (同標題文章)
Linguistics 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章