Re: [請益] clipping or abbreviation

看板Linguistics (語言學習)作者 (偽善者)時間17年前 (2008/01/30 19:03), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串6/8 (看更多)
我覺得這個問題包括這個標題 完全是原PO誤導我們硬要把abbreviation與clipping做二分法 原PO問的題目來自於清大96年語言所考古題的第1題 我把他還原如下 1.Comment on whether the following statements are problematic; make corrections if necessary. a.The formation of terms such as "高鐵" from "高速鐵路" and "語概" from "語言學概論" is called clipping or abbreviation. b.Unlike a affixes, roots must be free morphemes. 很明顯的a題要我們決定這樣的構詞規則是不是abbreviation也就是clipping啦 我一直覺得不可能是abbreviation 那有人說是clipping就更不可能啦 這兩個明明就是一樣的東西啊= = 我之前說blends也是錯的 我還跑去問我們清大語概老師 結果被臭罵了一通 我說有人說 abbreviation跟clipping是不一樣的東西 老師說我是白痴啊 念那麼久的書白念了 怎麼講的跟真的一樣 = ='' 然後我問老師那這種是什麼樣的構詞規則 是acronym嗎~? 結果又被罵...老師罵我語言學完全沒讀通 他說英文有的構詞規則 我們中文就一定要有嗎 ? 那中文有複製 reduplication 英文有嗎? 還有...acronym的定義根本沒搞懂 ...acronym要拼音文字才有啊= = 中文並不是拼音文字 中文是表意文字 挖咧.....整個被臭罵到不行 所以...這題並沒有什麼構詞規則能解釋吧 本來想問老師能怎麼解釋 但又怕被罵 就沒繼續問下去了...~"~ 以上 希望能為大家消除心中的疑問 一.一 還要倡導一下 如果有問題 麻煩請給完整 !! ※ 引述《linyian (St. Catz College)》之銘言: : ※ 引述《flyingbubble (期末地獄)》之銘言: : : 我覺得比較像是剪裁詞 clipping : : abbreviation 是頭字詞 : : 雖然很像 可是還是有一點點區分 : : 像是 SUV - sportif utility vehicle (好像是這樣拼吧) : : 就是頭字詞 : : 但是domitory變成dorm 就是clipping 了 : : 我的感覺是像clipping 但是不知道對不對就是了 : 你舉的例子都沒錯 : 但是你的感覺似乎錯了 : 原因請見我的po文 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.137.225

03/08 20:32, , 1F
語概算abbreviation,詳見湯廷池老師的<新詞創造與漢語詞法>
03/08 20:32, 1F

03/08 20:35, , 2F
若是"周董"(周董事長)則算是clipping
03/08 20:35, 2F
文章代碼(AID): #17e5cE3S (Linguistics)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17e5cE3S (Linguistics)