Re: [轉錄][問題] 台灣國語的語法句型

看板Linguistics (語言學習)作者 (閉上眼睛轉過身)時間16年前 (2008/02/25 00:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 台灣國語的這個問題存在心中已久 : 也找了相關的論文看了一下,可是還是無法解決部份的句子 : (看完論文之後,發現了有趣的現象,從小講到大的國語居然部份存在著台灣國語) : 由於手邊沒有書本上的資源可以尋求解答,所以想將一些句子提出來與版友討論 : 也希望在這方面有研究的大大,可以提供專業性的見解 : 一、 : 1.「明天天氣會很冷。」 : 2.「昨天畫展只來了三個人。」 : 3.「都這時候了你還在客氣什麼?」 : 4.「我錢一下子就花的清潔溜溜了。」 : 5.「醫護人員每天耐心的服務每位病人。」 : 以上只有一句不屬於台灣國語 : 我以論文上的觀點+以台語念念看 所得的想法是「5.」 : 不知道對不對... : 二、 : 1.「昨天來了個颱風。」 : 2.「我待會給你打個電話。」 : 3.「他說過這種話嗎?」 : 4.「都那麼大了還分不清楚是非!」 : 5.「今天冷不冷?」 : 以上只有一句屬於台灣國語特有的語法句型 : 這一題,我真的判斷不出來了... 我記得 台灣國語 的定義 有兩種 一種就是我們平常講的 台灣式的國語 (相對於北京普通話而言 我們就是台灣國語) 另一種就是很有"台灣味"的國語 EX: 不蘇湖(不舒服), 戶四湖(護士服) 所以在驗證是否為台灣國語的時候儘量不要用台語唸過 因為這樣很容易判斷錯誤, 畢竟原po都已經發現日常生活中融合了很多非漢語的語法 這樣的語感反而很難找出規則來... 又,台灣國語中有幾個慣用句法特點,常會出現--- 有,說,給,在,會...etc. 根據這個規則判斷, 我的答案是: 第一組例句: 3 漢語的語法應該是: 都這時候了你還客氣什麼? 第二組例句: 1 這是師大 96 的考古題, 我拿到的答案是 2 但是在下剛剛突然想到這句話也怪怪的 有 ambiguity 2a) 我待會"幫"你打個電話 2b) 我待會打個電話給你 但我覺得很奇怪, 因為漢語中其實有"給+名詞"的用法 只是後面接的動詞在一定的語言環境中得要可以表示"給予"的意義, "打"就是其中之一 "給+名詞"如果是出現在動詞前( 給你"打"個電話 )是為了突出動作(打電話的動作) 基本上應該是合語法才對 所以在下我是認為答案應是 1 ---> 昨天有個颱風來了 這點我目前也想不通,不知道還有沒有其他大大可以解釋呢? 以上 是我的看法 若有分析錯的地方 請多包涵 ^___^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.19.124
文章代碼(AID): #17mPjeNI (Linguistics)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17mPjeNI (Linguistics)