Re: [轉錄][問題] 台灣國語的語法句型
看板Linguistics (語言學習)作者ebeldeep (閉上眼睛轉過身)時間16年前 (2008/02/25 00:29)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
: 台灣國語的這個問題存在心中已久
: 也找了相關的論文看了一下,可是還是無法解決部份的句子
: (看完論文之後,發現了有趣的現象,從小講到大的國語居然部份存在著台灣國語)
: 由於手邊沒有書本上的資源可以尋求解答,所以想將一些句子提出來與版友討論
: 也希望在這方面有研究的大大,可以提供專業性的見解
: 一、
: 1.「明天天氣會很冷。」
: 2.「昨天畫展只來了三個人。」
: 3.「都這時候了你還在客氣什麼?」
: 4.「我錢一下子就花的清潔溜溜了。」
: 5.「醫護人員每天耐心的服務每位病人。」
: 以上只有一句不屬於台灣國語
: 我以論文上的觀點+以台語念念看 所得的想法是「5.」
: 不知道對不對...
: 二、
: 1.「昨天來了個颱風。」
: 2.「我待會給你打個電話。」
: 3.「他說過這種話嗎?」
: 4.「都那麼大了還分不清楚是非!」
: 5.「今天冷不冷?」
: 以上只有一句屬於台灣國語特有的語法句型
: 這一題,我真的判斷不出來了...
我記得 台灣國語 的定義 有兩種
一種就是我們平常講的 台灣式的國語 (相對於北京普通話而言 我們就是台灣國語)
另一種就是很有"台灣味"的國語 EX: 不蘇湖(不舒服), 戶四湖(護士服)
所以在驗證是否為台灣國語的時候儘量不要用台語唸過
因為這樣很容易判斷錯誤, 畢竟原po都已經發現日常生活中融合了很多非漢語的語法
這樣的語感反而很難找出規則來...
又,台灣國語中有幾個慣用句法特點,常會出現---
有,說,給,在,會...etc.
根據這個規則判斷, 我的答案是:
第一組例句: 3
漢語的語法應該是: 都這時候了你還客氣什麼?
第二組例句: 1
這是師大 96 的考古題, 我拿到的答案是 2
但是在下剛剛突然想到這句話也怪怪的 有 ambiguity
2a) 我待會"幫"你打個電話
2b) 我待會打個電話給你
但我覺得很奇怪, 因為漢語中其實有"給+名詞"的用法
只是後面接的動詞在一定的語言環境中得要可以表示"給予"的意義,
"打"就是其中之一
"給+名詞"如果是出現在動詞前( 給你"打"個電話 )是為了突出動作(打電話的動作)
基本上應該是合語法才對
所以在下我是認為答案應是 1 ---> 昨天有個颱風來了
這點我目前也想不通,不知道還有沒有其他大大可以解釋呢?
以上 是我的看法 若有分析錯的地方 請多包涵 ^___^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.19.124
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Linguistics 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章