Re: [請益] 有關兩個子句的代名詞位置???

看板Linguistics (語言學習)作者 (小失)時間13年前 (2011/04/24 09:53), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《eggpie (how cow mow?)》之銘言: : 最近有個英文問題困擾我許久,可是不知該問誰, : 因為我想找大學的語法老師問,不過都沒適合的機會與時間 : 不曉得是否有人會知道這個問題: 以下是例句 : ex. 當傑森洗完碗直起身時,他頭部撞到打開的碗櫃的門。 : When he finished the dishes, Jason straightened up : and bumped his head on the open cupboard door. : Q: 我們中文是這樣的順序,但在英文中的代名詞,是否只能放在主要句子裡面 : 亦即 he 是否必定要寫在when的子句中,Jason必寫在主要句 : 不管英文的從屬子句先寫或後寫,還是說代名詞兩邊都可以放呢? : 印象中是只能放主要子句,不過還是希望找有句法學背景的老師問, : 得到的答案會比較正確點 根據權威的英語文法書《A Comprehensive Grammar of the English Language》 6.19章節,你這個例子(When he..., Jason...)是代名詞的cataphoric用法,即指涉 對象Jason出現在代詞後面。這用法和anaphoric用法(When Jason..., he...)比較, 甚至更少見,而且這用法要成立(即,要讓he指涉Jason),是有必要條件的,條件是, 在語法剖析樹中,he必須出現在比Jason低的位置。 因此,代名詞只要符合上述條件,是兩邊都可以放的。你印象中的「只能放主要子句」 可能又是台灣教文法的老師自己編出來的prescriptive主張,這種教法已經不合時宜, 在現實中也毫無根據。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.198.133.1

04/24 19:22, , 1F
感謝回答
04/24 19:22, 1F
文章代碼(AID): #1DiuAWtB (Linguistics)
文章代碼(AID): #1DiuAWtB (Linguistics)