[請益] 想請教關於日語詞類名稱(複合助詞)
不好意思,因為不是本科系的學生,雖然問題很簡單,
不過還是想請版上比較懂語言學/日語語言學的人幫我解答。
最近在自修語言學的教科書,
在形態論(如果是漢語語言學 應該是構詞學)的章節裡,
把合成語構成的方法分為複合、派生。
兩個內容形態素(應該是漢語的實詞之類的)組成的是複合語。
由接辞+內容形態素組成的是派生語。
在日語中,由動詞テ形+格助詞 或 助詞+名詞+格助詞 形成的複合式的助詞,
最近被稱為複合助詞。
還沒唸書的時候,我對複合助詞這個詞沒有任何問題,
但是讀過教科書以後,也許是因為那裏沒讀通或漏掉,
忽然產生了疑問。
按照教科書的分類,這樣的結合方式為什麼被冠上複合,而非派生?
還是說派生是單指接辞+內容形態素呢?
這個問題跟身邊的朋友討論過,但沒有得到結論,
因為離開學校很久了,也沒有回學校上課,也不太好意思為了一個小問題回學校問教授,
所以希望版上的高手能幫忙解答。
因為我讀的是日文版,也非本科系,所以在專業用語上可能多所錯誤,希望看的人不要
介意。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.110.135
推
04/15 17:55, , 1F
04/15 17:55, 1F
對不起,我沒有按照順序,照順序打應該是格助詞+動詞テ形。
→
04/15 17:56, , 2F
04/15 17:56, 2F
→
04/15 17:56, , 3F
04/15 17:56, 3F
→
04/15 17:58, , 4F
04/15 17:58, 4F
→
04/15 17:58, , 5F
04/15 17:58, 5F
我也有這樣想,不過這樣子,好像就跟某些對"復合詞/複合語"的定義衝突。
很想知道在專門的課程老師會怎麼解釋XD~
(當然也有可能是我哪裡沒讀懂造成誤會)
※ 編輯: tomoefox 來自: 114.24.11.68 (04/15 20:02)
推
04/19 13:03, , 6F
04/19 13:03, 6F
對,不過也有可能我用的是非常基礎的教科書,所以定義比較沒有那麼精確(廣泛)。
※ 編輯: tomoefox 來自: 140.122.110.135 (04/19 16:58)
推
04/19 18:21, , 7F
04/19 18:21, 7F
→
04/19 18:21, , 8F
04/19 18:21, 8F
Linguistics 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章