Re: [問題] 關於服務業的一些用語~~~

看板NIHONGO (日語板)作者 (魑魅魍魎)時間20年前 (2005/07/28 01:18), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
※ 引述《riphy (riphy)》之銘言: : ※ 引述《htlohayo (夏天來了)》之銘言: : : 小弟我是個藥妝店的工讀生 : : 偶而都會接觸到日本的客人 : : 但是..有些詢問句..不知道怎樣用日語講比較好.... : : 以下我就列一些基本的...煩請各位幫個忙囉... : : 1.總共是多少錢?? : : 2.收你xx元.....找你xx元...... : : 3.if店裡有加購活動....ex加十塊多送一罐綠茶喔...這怎麼說 : : 4.最後的寒喧語.....就謝謝光臨那些....歡迎再度光臨 : : 話說..其實也有學了點日文..但真的碰到日本客人..腦袋瓜很空就是 : 以一個從事服務業的人來說,真的是很頭大的問題吧, : 我用我的破日文翻一下, 希望能拋磚引玉,有人能給最好的解答 : 如果真的急著用, 以下雖然有錯,但日本人應該還聽的懂吧. : : 1.總共是多少錢?? お會計はXX元でございます : ぜんぶ いくらですか? : : 2.收你xx元.....找你xx元...... 不用找錢的時候 XX元ちょうどいただきます (不過日本最近都用 xx元ちょうどからお預かりします 非正確的說法) 需要找錢時 XX元お預かりいたします,X元お返しいたします : XXげん もらいました おつり xx げんです : 更尊重的:  : XXげんを いただきました。 おつりは XXげん でございます : : 3.if店裡有加購活動....ex加十塊多送一罐綠茶喔...這怎麼說 プラスキャンぺー實施中 プラス十元でお茶一本差し上げます : あと 十元をはらったら バーゲン として グリーディをおくります : : 4.最後的寒喧語.....就謝謝光臨那些....歡迎再度光臨 : 有難うございます  ご來店ありがとうございました またお越しくださいませ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.209.176.43

219.196.99.62 07/28, , 1F
漏字了 キャンペーン
219.196.99.62 07/28, 1F

219.209.176.43 07/28, , 2F
謝謝樓上提醒我的確忘了打N 用櫻花真不方便
219.209.176.43 07/28, 2F
文章代碼(AID): #12vy7z6e (NIHONGO)
文章代碼(AID): #12vy7z6e (NIHONGO)