Re: [問題] 關於服務業的一些用語~~~

看板NIHONGO (日語板)作者 (沒人要)時間20年前 (2005/07/28 22:34), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《bloodrose (。Midori。)》之銘言: : ※ 引述《htlohayo (夏天來了)》之銘言: : : 小弟我是個藥妝店的工讀生 : : 偶而都會接觸到日本的客人 : : 但是..有些詢問句..不知道怎樣用日語講比較好.... : : 以下我就列一些基本的...煩請各位幫個忙囉... : : 1.總共是多少錢?? :   かいけい   げん : お 會計  は X元 になります‧  <---(全部)總共~~元  :            (でございます) :   : : 2.收你xx元.....找你xx元...... :     げん   あず :    x 元 から お預かりします‧ : かえ : (こちらは)~~~の お 返 しです‧    ~からお預かりします  的から 是個意味不明的問題句型 雖然日本店員常常會這麼用 但也是每一次必會被學者提出來批評的"変な日本語"    所以還是用 OO元お預かりします 就可以了   いたします : : 3.if店裡有加購活動 ....ex加十塊多送一罐綠茶喔...這怎麼說 : いま てんない じゅう げん りょくちゃ いっぽん さしあ : 今 店內 10 元 を プラスと 綠茶 一本 を 差上げる の  店內 指的就是指店的裡面 今キャンペーンやっておりまして、プラス10元になりますと   緑茶一本おつけしますが、いかがでしょうか :   :  とく :  お 得 がありますが、 いかがでしょうか‧ : 4.最後的寒喧語.....就謝謝光臨那些....歡迎再度光臨 :  らいてん  :   ご 來店 ありがとう ございました‧    還可以用 また お越しくださいませ  歡迎再度光臨   : 希望對你有點幫助 ^^ : ※ 編輯: bloodrose 來自: 218.184.16.31 (07/28 18:23) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.34.160.94 ※ 編輯: sibata 來自: 219.34.160.94 (07/28 23:17)
文章代碼(AID): #12wEq3qQ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #12wEq3qQ (NIHONGO)