[資訊] 誠徵日本留學展接待口譯人員

看板NIHONGO (日語板)作者 (為了某團變成鬼)時間16年前 (2009/07/02 22:29), 編輯推噓8(8015)
留言23則, 7人參與, 最新討論串1/1
代po 有問題請寄站內信通知我 我會自刪 ===== 誠徵日本留學展接待口譯人員 因為敝單位網頁出了點問題 不知為何無法與先前應徵者取得聯繫 先前已報名應徵者請再次登錄您的資訊。 造成您的麻煩真的感到非常不好意思。 需求人數:1~2人 薪資: 一日1700元 薪資發放日:當日發放 工作內容: 日本留學展(http://asunova.com/t/),展覽、會場內接待 工作時間: 7月11日(六),7月12日(日),(只有一天能工作也可)       10:30~17:00 (中間休息一小時) 工作地點: 台北 臺大醫院國際會議中心(NTUH International Convention Center) 公司簡介:ASUNAVA日本留學教育機構 http://asunova.com/t/about.html 條件: 因為主辦單位為日本公司,展覽當天的工作指示皆用日語傳達,  所以希望有能理解與表達日常日語會話的能力。  另外也歡迎對留學日本有興趣者。 聯絡與應徵方式: 請至此網頁,http://asunova.com/t/contact.html,填妥表格內容發         送(能夠的話,請盡量用日語填寫。)  註: title欄裡,請註填「日本留學LIVE 會場案内係」, 另外名字,email地址,還有日語程度的資訊請務必寫上。 ● 開放應徵延長至至: 7月6日 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.83.109

07/03 00:37, , 1F
為什麼我現在才看到orz
07/03 00:37, 1F

07/03 02:00, , 2F
爆時間... 不然對於超想留學的我真的是大好機會啊...
07/03 02:00, 2F

07/03 14:10, , 3F
請問有人寫信去應徵收到回信嗎?
07/03 14:10, 3F

07/03 14:10, , 4F
我寫信過去了,有收到一封回信,信的內容真是
07/03 14:10, 4F

07/03 14:11, , 5F
令人感到對方誠意十足… 說因為應徵的人很多 希望我等
07/03 14:11, 5F

07/03 14:11, , 6F
一等,也希望發布這項展覽的消息…還強調不是系統回信
07/03 14:11, 6F

07/03 14:11, , 7F
是真人回信… 這…有人也收到這樣的回信嗎?
07/03 14:11, 7F

07/03 14:30, , 8F
我也收到了(自動返信ではありません)
07/03 14:30, 8F

07/03 14:30, , 9F
明明就應徵者很多,而且只需要1~2名!!
07/03 14:30, 9F

07/03 14:56, , 10F
原來如此 那我就放心了… 本來想說要不要多寫些回信
07/03 14:56, 10F

07/03 14:58, , 11F
可是這份工作內容寫得很不清楚 說是留學接待口譯......
07/03 14:58, 11F

07/03 14:59, , 12F
很模糊的範圍 這樣不好回信的說......
07/03 14:59, 12F

07/03 14:59, , 13F
請問有人知道稍微詳細一點的工作內容嗎? 謝謝
07/03 14:59, 13F

07/03 15:10, , 14F
他的意思是說,他需要有熱忱的人吧!
07/03 15:10, 14F

07/03 15:23, , 15F
還有實際的行為兩個都會一起考慮 所以希望能闡述一下
07/03 15:23, 15F

07/03 15:23, , 16F
所以才希望能知道詳細的工作好如何去寫作發揮。
07/03 15:23, 16F

07/03 15:33, , 17F
我自己是解讀成這樣^^"
07/03 15:33, 17F

07/03 15:38, , 18F
令人匪夷所思的mail 看緣份囉
07/03 15:38, 18F

07/03 16:06, , 19F
之前去看展的時候 我去的語言學校攤位的口譯人員幾乎都
07/03 16:06, 19F

07/03 16:06, , 20F
是原來在該校留學後回來的人 所以覺得這個很難應徵上耶
07/03 16:06, 20F

07/03 16:15, , 21F
可是留學展是7月19日,他這個活動是小型的7/11.12
07/03 16:15, 21F

07/03 23:01, , 22F
…看來原來很成功的回信了
07/03 23:01, 22F

07/03 23:17, , 23F
原PO
07/03 23:17, 23F
文章代碼(AID): #1AJCHOhX (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AJCHOhX (NIHONGO)