Re: [文法] 夕闇には牙をむけど

看板NIHONGO (日語板)作者 (ティェン)時間16年前 (2009/07/19 23:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
吃光光 這個むけど、我問日本友人的解釋是 他是說這是特別用法 露出敵意的確是牙を剥く 不過朋友說這邊的 牙を剥けど=牙を出すけど 平常應該不常使用在狗以外的 這是來自日本朋友的說法 以上 -- 口が裂けるまで笑わせてやる!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.1.200
文章代碼(AID): #1AOq3ZUy (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AOq3ZUy (NIHONGO)