[語彙] 「魚さかな 」的原始漢字

看板NIHONGO (日語板)作者 (布拉格的貓)時間16年前 (2009/08/11 13:59), 編輯推噓9(903)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
昨天去上日文課的時候,剛好聊到了一堆食物~ 其中講到「魚」這個字, 老師告訴我們其實さかな原始的漢字是「酒菜」欸! 因為古代的日本人下酒菜常常是魚的樣子 XD 其實覺得很有趣,日文好像有不少漢字是後起的喔? 之前看原文漫畫的時候,也會發現他們把一些外來語安在漢字上, 例如「真の歴史の本文」旁邊的假名標注是「リオ・ポーネグリフ」 請問這種情況現在在日文中普遍嗎? 語言的進化實在是一件非常有趣的事XD 剛才初步搜尋了一下應該沒有OP 萬一有的話請好心人告知一下,我會自D :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.3.84

08/11 14:08, , 1F
某些場合來說是挺常見的唷
08/11 14:08, 1F

08/11 14:15, , 2F
字典其實有寫XDD:http://tinyurl.com/mt22rb
08/11 14:15, 2F

08/11 15:07, , 3F
感謝,我竟然對這個單字苦手,可是這樣一說我就背起來了 XD
08/11 15:07, 3F

08/11 15:22, , 4F
我初學時最容易混亂的三個字 魚 刀 身體
08/11 15:22, 4F

08/11 15:54, , 5F
去youtube或者nico找"おさかな天国"洗腦...保證忘不了
08/11 15:54, 5F

08/11 15:56, , 6F

08/11 16:15, , 7F
看完樓上影片,肚子餓了...
08/11 16:15, 7F

08/11 16:56, , 8F
餓了+1
08/11 16:56, 8F

08/11 21:16, , 9F
幫三樓補一個 裸 感覺也有點像XD
08/11 21:16, 9F

08/11 22:58, , 10F
現在這個意思用 肴 字比較多
08/11 22:58, 10F

08/11 23:24, , 11F
喔 老師說現在的下酒菜大部分講おつまみ
08/11 23:24, 11F

08/14 15:02, , 12F
魚這個單字我也常常背了就忘 感謝原PO
08/14 15:02, 12F
文章代碼(AID): #1AWGYpEL (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AWGYpEL (NIHONGO)