[文法] 考古題不明/1級/有答/論ずるに足りない已刪文
彼の書いた本など( )足りない。読むだけ時間のむだだ。
1)論ずれば 2)論じても 3)論ぜさるを 4)論ずるに
答えは4です。
どれを選ぶことはわかりますが、これはどう翻訳するのかわからないです。
「他寫的書根本論述不足,光是閱讀就也是浪費時間而已。」
こんなに翻訳するのはどう?
よろしくお願いします!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.205.85
推
11/13 14:00, , 1F
11/13 14:00, 1F
→
11/13 14:01, , 2F
11/13 14:01, 2F
→
11/13 14:02, , 3F
11/13 14:02, 3F
→
11/13 14:03, , 4F
11/13 14:03, 4F
→
11/13 14:16, , 5F
11/13 14:16, 5F
推
11/13 16:49, , 6F
11/13 16:49, 6F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章