[翻譯] 怕 的用法

看板NIHONGO (日語板)作者 ( )時間16年前 (2009/08/23 22:17), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
中文的怕好像可以分成三種吧? 但是日文我不太懂 試著翻譯一下 第一種是 我怕冷 我怕吃太辣的東西 辛い食べ物が苦手だ 第二種 譬如說我怕蟑螂 ゴキブリが怖い? 還是這個也適用苦手?   第三種 今天有點冷 我怕你會感冒 是用 恐れがある 嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.246.187

08/23 23:39, , 1F
恐れがある語感是不是有點太文章體了呢??
08/23 23:39, 1F

08/23 23:40, , 2F
我的話會說 風邪を引くかもよ 歡迎指正^^
08/23 23:40, 2F

08/24 00:47, , 3F
可以用---風邪を引くの心配する! 嗎
08/24 00:47, 3F
文章代碼(AID): #1AaKzyg7 (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
2
3
文章代碼(AID): #1AaKzyg7 (NIHONGO)