Re: [問題] 気持悪い的意思到底是?

看板NIHONGO (日語板)作者 (豆しばぁぁぁ)時間16年前 (2009/09/08 19:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
上網yahoo jp+字典查了一下 無論〝気持悪い〞或〝気分が悪い〞都有用在心情、身體狀況方面 我較常聽到的對話 気持悪い 較常使用在觀感上,如: (看了)不舒服... (聽了)不舒服... 就像現在流行語,看到什麼噁心的裝扮或聽到什麼猥褻的話,會說:不舒服~"~ 気分が悪い 似乎比較常用在氣氛上或情緒上 腹立つ←真的是火大、不爽、生氣的情緒 身體不舒服或生理狀態不好時常用〝調子が悪い〞 都合が悪い:時間、行程、某種場合情境、情況下表示不方便 以上是我所知的 如有不足之處,也給我指點一下^^ ※ 引述《RORONOA32 (さそり座の女)》之銘言: : 這個問題剛剛一瞬間困擾了我 : 我一直以為〔気持悪い〕是指〔噁心〕的意思 : 剛剛辦公室的同事將它用在指他心情很差,被我糾正了 : 但另一位也有學過一點日文的同事卻說 : 老師是教說,指〔不好〕或〔壞〕的意思 : 然後反問我,那心情不好怎麼說? : 我那時只想到腹立つ這個詞Onz : 但用板上給的翻譯系統,打上〔気持悪い〕 : 出來的竟是指〔心情壞〕 : 所以我現在整個被弄混了 : 希望板友可以指點一下,謝謝T__T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.19.101
文章代碼(AID): #1AfaSkaZ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AfaSkaZ (NIHONGO)